တ႐ုတ္႐ိုးရာ ျပကၡဒိန္နဲ႕ တိုက္ၿပီးေ႐ွ႕ျဖစ္ကို ေဟာလို႕ရပါတယ္။ ေနာက္ထပ္အသံုးျပဳတဲ့ က်ပန္းဝါက်ကဗ်ာ (ChanceOperation) ကေတာ့ တ႐ုတ္႐ိုးရာ "အိုင္ခ်င္း" (I Ching)၊ ေ႐ွးေဟာင္းက်မ္းေတြမွာပါတဲ့အိမ္ေျမယာ ေ႐ြးခ်ယ္မႈစနစ္နဲ႕ ေ႐ွ႕ျဖစ္ေဟာ နမိတ္ေကာက္အတတ္ဆီက တ႐ုတ္လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ က်ပမ္းနမိတ္ေကာက္တဲ့အတိုင္းစာေၾကာင္းေတြကို ေ႐ြးပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အိုင္ခ်င္းဟာ က်ပမ္းစာေၾကာင္းေတြ တည္ေဆာက္တဲ့ေနရာမွာအေရးပါပါတယ္။ ေနာက္ထပ္တစ္မ်ိဳးက ကြန္ျပဴတာပ႐ိုဂရမ္နဲ႕ စာေၾကာင္းေတြကို ေ႐ြးခိုင္းတဲ့စနစ္ပါ။အဲဒီလို ကြန္ျပဴတာကို ေ႐ြးခိုင္းတဲ့အခါမွာ ေ႐ြးခ်ယ္ေစမယ့္ အဓိကစာသားေတြကို ပ႐ိုဂရမ္ေရးၿပီးတည္ေဆာက္ထားမယ္။ ၿပီးရင္ေတာ့ ကြန္ျပဴတာကို ေမာင္းႏွင္ၿပီး က်ပမ္းေနရာမ်ိဳးစံုက မူလစာသား(Original Text as their source) ေတြကို အရင္းအျမစ္အေနနဲ႕ ယူငင္သံုးစြဲၾကပါတယ္။ သတင္းစာ၊စြယ္စံုက်မ္းနဲ႕ အျခားေသာ နာမည္ေက်ာ္ဝတၳဳ၊ ေဆာင္းပါး ေတြထဲက စာသားေတြျဖစ္တယ္။ ရည္႐ြယ္ခ်က္ကေတာ့ပံုမွန္ကဗ်ာဆရာေတြ လုပ္ေလ့႐ွိတဲ့ ေျပာလိုေသာ အခ်က္ကို ရည္႐ြယ္ခ်က္႐ွိ႐ွိ တည္ေဆာက္ျခင္းကိုဆန္႕က်င္လိုတဲ့အတြက္ ျဖစ္ပါတယ္။ ကဗ်ာဆရာရဲ႕ ရည္႐ြယ္ခ်က္မ်ား (intentions)၊ ကဗ်ာဆရာရဲ႕အတၱ(ego) ေတြကို ပံုမွန္မဟုတ္တဲ့ နမိတ္ပံုနဲ႕ သဒၵါခ်ိဳးေဖာက္မႈေတြနဲ႕ ဆန္႕က်င္ဖို႕ပါပဲ။ဒီနည္းစနစ္ရဲ႕ အစဟာ ႏွစ္ဆယ္ရာစုအလယ္ "ဒါဒါ" လႈပ္႐ွားမႈကေန ေပါက္ဖြားလာတယ္လို႕ဆိုတယ္။ ဒီနည္းစနစ္ကို အသံုးျပဳတတ္တဲ့ ကဗ်ာဆရာေတြကေတာ့ -
၁။ အန္ဒေရဘရီတြန္ (Andre' Breton)
၂။ လူးဝစ္ (စ) အာရဂြန္ (Louis Aragon)
၃။ ထာရစၥတန္တီဇာရာ (Tristan Tzara)
၄။ ဖစ္လစ္ပီေဆာေပါက္ (Phillippe Soupault)
၅။ ေပါလ္အီလ်(ဒ) (Paul Eluard) တို႕ပဲျဖစ္ပါတယ္။
ဒါေတြဟာ စနစ္တက် အသိစိတ္နဲ႕ တည္ေဆာက္မႈမ်ိဳးမဟုတ္တဲ့ ဆမ္ကြန္႐ွမ္(sub conscious) ကို ခ်ဥ္ျခင္းတပ္ခဲ့ၾကတယ္။ သူတို႕ရဲ႕အလိုအရ စာဖတ္သူရဲ႕ ဦးေႏွာက္ဟာဘယ္လိုစာသားမ်ိဳးကိုမဆို လက္ခံႏိုင္၊ ဘာသာျပန္ႏိုင္တယ္။ က်ပမ္းေ႐ြးခ်ယ္ထားေသာ(Random Selections) စာသားမ်ားကို အလုပ္ျဖစ္ေအာင္ (Generate) လုပ္ေပးႏိုင္တယ္လို႕ ဆိုပါတယ္။ဒါဒါဝါဒ ေၾကညာစာတမ္းကိုေရးတဲ့ တီဇာရာ (Tristan Tzara) ဟာ စာတမ္းထဲမွာ လမ္းညႊန္ခ်က္တခ်ိဳ႕ကိုဒီကဗ်ာအမ်ိဳးအစားအတြက္ ထည့္ေပးထားခဲ့တယ္။ အဲဒီတုန္းကေတာ့ ဒါဒါဝါဒကဗ်ာ (DadaistPoem) လို႕ ေခၚပါတယ္။ မူရင္း ဒါဒါဝါဒ စာတမ္းရဲ႕အမည္ကေတာ့ "Dada Manifesto onFeeble & Bitter Love" ျဖစ္ပါတယ္။ မူရင္းကေတာ့ ျပင္သစ္လို ေရးထားပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ဆရာမ ဘာဘရာ႐ိုက္ (Barbara Wright) က အဂၤလိပ္လို ျပန္ေပးထားခဲ့တယ္။
လမ္းညႊန္ခ်က္ကေတာ့ -
(၁) သတင္းစာတစ္ေစာင္ကိုယူပါ (Take a newspaper)
(၂) ကတ္ေၾကးတခ်ိဳ႕ကိုယူပါ (Take some scissors)
(၃) သတင္းစာေခါင္းစဥ္တစ္ခုကို သင္ကဗ်ာတည္ေဆာက္ခ်င္ေသာ စာေၾကာင္းအကြာအေဝးကိုတည္ၿပီး ေ႐ြးခ်ယ္ပါ။ (Choosefrom this paper an article the length you want to make your poem)
(၄) ေခါင္းစဥ္ထဲမွာ ပါဝင္ေသာ စကားလံုးမ်ားကို အေသအခ်ာ ဂ႐ုစိုက္၍ျဖတ္ေတာက္ကာ အိတ္အလြတ္ တစ္ခုထဲသို႕အားလံုးကိုထည့္ပါ။ (Next carefully cut out each of the words that make up thisarticle and put them all in abag)
(၅) သမသြားရန္ အိတ္ကို ေျဖးညင္းစြာလႈပ္ရမ္းပါ။ (Shakegently)
(၆) ေနာက္တစ္ဆင့္အေနျဖင့္ ျဖတ္စ တစ္ခုစီအား တစ္ခုခ်င္းစီ ထုတ္ယူပါ။(Next take out each cutting one afteranother)
(၇) အိတ္ထဲတြင္ က်န္ရစ္ေသာ စာလံုးမွစ၍ အစဥ္လိုက္ စာလံုးမ်ားကိုကူးယူပါ။ (Copy conscientiously in orderwhich they left the bag)
(၈) ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ကို သင္ရ႐ွိပါလိမ့္မယ္။ (The poem willresemble you.)
ဒီနည္းစနစ္ကို ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာအုပ္စုက႐ွာေဖြင္ဂ်င္ကို အသံုးျပဳၿပီး တည္ေဆာက္ပါတယ္။ ေ႐ွးဦးအေနနဲ႕ နာမည္ေက်ာ္ ကဗ်ာဆရာႀကီးတစ္ဦးကေတာ့ဂ်က္ဆင္မက္လိုး (Jackson Mac Low) ျဖစ္ၿပီး ေနာက္တစ္ဦးကေတာ့ ကြန္ဆက္ခ်ဴရယ္ အုတ္ျမစ္ခ်သြားသူလို႕သတ္မွတ္ထားတဲ့ ဂီတစာဆို ကဗ်ာဆရာႀကီး ဂၽြန္ေက့ခ်္ (John Cage) တို႕ပဲ ျဖစ္တယ္။ ဒီကဗ်ာအမ်ိဳးအစားနဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး အေမရိကန္ကဗ်ာအကယ္ဒမီဆိုဒ္က ဂ်က္ဆင္မက္လိုး ရဲ႕ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ကိုနမူနာ ေပးပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ "စတိန္း (၁၀၀)။ မွ်တမႈကုလားထိုင္ရဲ႕ ငွက္ေမႊးသ႑ာန္ထူမႈတစ္ခု"(Stein 100: A Feather Likeness of the Justic Chair) ပဲျဖစ္တယ္။ ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္ေလးကိုၾကည့္ရေအာင္။
And why special?
Not left straw, the chain's the missing, was whitewinningly and
occasion's entirely strings.
Reason is sullenness: it's there that practices left whensix into
nothing narrow, resolute, suggests all beside that plainseam.
- Excerptfrom 100 Stein
ၿပီးေတာ့ ဘာေၾကာင့္ ထူးျခားေနသလဲ?
ေကာက္႐ိုးခ်န္ခဲ့ျခင္းမ႐ွိ၊ ေပ်ာက္ေနတာက ဒီခ်ိန္းႀကိဳးiဟာ အျဖဴေရာင္ေအာင္ျမင္ေသာ
အမူအရာႏွင့္
ဆင္ေျခဟာ ညစ္ေနလို႕ျဖစ္တဲ့ ႏႈတ္ဆိတ္ျခင္း။
ေျခာက္ဂဏန္းဟာ က်ဥ္းေျမာင္းမႈမဲ့ျခင္းကိုေျပာင္းသြား
တဲ့အခါ အဲဒီေနရာမွာ အဲဒီအေလ့အက်င့္ က်န္ခဲ့တယ္၊
ၾကည္လင္တိက်၊အႀကံျပဳခ်က္မ်ား အားလံုးက
အဲဒီ ျပင္ညီဆက္ရာ နံေဘးမွာ ႐ွိတယ္။
- ဂ်က္ဆင္မက္လိုး၏စတိန္း (၁၀၀) မွ ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္
ဂ်က္ဆင္ရဲ႕ ကဗ်ာစာသားေတြနဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး ကဗ်ာအဆံုးမွာေတာ့"ေရးသူမွတ္စု" (Author Note) ဆိုၿပီး ေရးခဲ့တယ္။ စာသားေတြက ဆရာမႀကီး ဂါးထ႐ုစတိုင္း(Gertrude Stein's Tender Buttons) ရဲ႕ ႏူးညံ့ခလုတ္မ်ားရဲ႕ စာသားေတြ၊ ခ်ားလ္အိုဟတ္မန္း(Charles O.Hartman's 1994 update of DIASTEXT-1989) ရဲ႕ စာသားေတြကို ဇယား (Table)ရဲ႕ အကူအညီကို ယူခဲ့တယ္။ အဲဒီဇယားဟာ "A Million Random Digits With 100,000Normal Deviate" ထဲက ဇယားျဖစ္တယ္လို႕ ဆိုတယ္။ အဲဒီစာအုပ္ကေတာ့ ၁၉၅၅ ႏွစ္ထုတ္ျဖစ္ၿပီးပံုႏွိပ္ကေတာ့ "Free Press" က ျဖစ္တယ္။ ဒီကဗ်ာဟာ သရ စာေၾကာင္းဝါက်ေတြနဲ႕ဖြဲ႕စည္းထားတယ္။ မူရင္းဝါက်ေတြမွာပါတဲ့ "I" ေတြကို ဂ်က္ဆင္က သုတ္သင္ခဲ့တယ္။ ၿပီးေတာ့ အပိုထည့္ျခင္း(addition) နဲ႕ ေျပာင္းေ႐ႊ႕ျခင္း (by changes) ေတြ လုပ္ခဲ့တယ္။ အဓိကကေတာ့ နာမ္စားမ်ား(Pronouns)၊ စကားလံုး/တည္ေဆာက္ပံု (Structure/ Words)၊ ျဖစ္တည္မႈပံုစံ (Form of"to be") နဲ႕ စကားလံုးအစီအစဥ္ (word order) ေတြ လုပ္ခဲ့ပါတယ္။ ဝါက်ကို ပိုဒ္ခြဲငယ္႐ွစ္ခု(eight strophes) အေနနဲ႕ တည္ေဆာက္ခဲ့တယ္။ တစ္ပုဒ္ခ်င္းမွာ ပါဝင္တဲ့ အေၾကာင္းအေရအတြက္ကိုေတာ့သုဒၶကိန္း အစီအစဥ္ (The Prime-number sequence) အတိုင္း ၂,၃,၅,၇,၁၁,၁၃,၁၇,၁၉ အတိုင္းစီခဲ့တယ္။
- Ref:The Academy of American Poets, Stein 100 by Jackson Mac Low.
Special thanks to Sayar Thit Sar Ni who used to teach this method in his class at once.I do appreciate his effort and creativity on poetry.
- ေဇာ္ေဇာ္ထြန္း