ဤစာမ်က္ႏွာရိွ ကဗ်ာေရးရာစာတမ္းမ်ားသည္ မူရင္းေရးသားသူဆရာသမားမ်ားထံမွ ျပန္လည္မွ်ေဝျခင္းသာျဖစ္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဤစာမ်က္ႏွာရိွ ကဗ်ာေရးရာစာတမ္းမ်ားကို စီးပြားေရးအတြက္ တစ္စံုတစ္ရာအသံုးခ်ျခင္းမျပဳပါရန္ ေမတၱာရပ္ခံအပ္ပါသည္ - မင္းခသူ

ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာ (Flarf Poem) - ၁

ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာ (Flarf Poem)
         
လြန္ခဲ့တဲ့ ငါးႏွစ္ေလာက္ကစၿပီး ကဗ်ာပံုစံႏွစ္ခုေပၚေပါက္လာခဲ့တယ္။ အဲဒါကေတာ့ CP နဲ႕ ဖလ(ဖ) (Flarf) ကဗ်ာ အမ်ိဳးအစားေတြပါပဲ။ သူတို႕ႏွစ္ခုဟာေပၚေပါက္ခဲ့ရတဲ့ ေနာက္ခံအေၾကာင္းတရားက သိပ္မကြာလွပါဘူး။ ဒီကေန႕မွာ တစ္ေယာက္နဲ႕တစ္ေယာက္စာ႐ြက္ေပၚမွာ အျပန္အလွန္ဆက္သြယ္ၿပီးတဲ့အခါ မနက္ျဖန္မွာ သူတို႕တေတြက ေဖ့(စ)ဘြတ္ ေပၚကို ေရာက္လာၾကတာပဲ။ အဲဒါက (meme) လို႕ေခၚတဲ့ မ်ိဳးဆက္သစ္ကို ျဖတ္သန္းသြားတဲ့ ယဥ္ေက်းမႈတစ္ခုပါပဲ။ အေရးအသားအသစ္ေတြဟာစာ႐ြက္ေပၚမွာခ်ည္း ႐ွိလိမ့္မယ္လို႕ေတာ့ အာမခံလို႕မရေတာ့ဘူး။ ဒီေနရာမွာ ကက္နက္ဟာ တစ္ခုမွတစ္ခုကိုကူးေျပာင္းမႈကို ကိုယ္စားျပဳတဲ့ စကားလံုး "morph" ကို သံုးပါတယ္။ ဟုတ္တယ္ …၂၀ရာစုအကုန္ပိုင္းမွာ ေပါက္ကြဲသြားတဲ့ ကြန္ျပဴတာမီဒီယာရဲ႕ အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈကို ၂၁ ရာစု အႏုပညာကခံစားရတာပါ။ "Morph" ဟာ ကဗ်ာမွာလာျဖစ္ပါတယ္။ "Morph" ကို အဓိပၸါယ္ဖြင့္ရာမွာ ပံုရိပ္တစ္ခုမွတစ္ခုသို႕ ကူးေျပာင္းျခင္းျဖစ္သည္။ (to transform one electronic graphic image into another or others,through the use of sophisticated computer soft-ware,or be transformed in this way) အီလက္ထေရာနစ္ဂရပ္ဖစ္႐ုပ္ပံုမ်ားအား ကြန္ျပဴတာေဆာ့ဝဲလ္အကူအညီျဖင့္ တစ္ေနရာမွ တစ္ေနရာသို႕ ကူးေျပာင္းျခင္းပင္ျဖစ္သည္။ (သို႕မဟုတ္) လွ်င္ျမန္စြာ ကူးေျပာင္းမႈ (transform quickly) ပင္ျဖစ္သည္။ ပံုႏွိပ္စာ႐ြက္မ်ားေပၚမွတဆင့္ ဝက္ဘ္ စာမ်က္ႏွာေတြဆီသို႕ ၊ျပခန္းမ်ား၊ ဂယ္လာရီမ်ားမွ တဆင့္ ဓါတ္ခြဲခန္းသို႕၊ လူမႈဝန္းက်င္ကဗ်ာ႐ြတ္ပြဲမ်ားမွတဆင့္ လူမႈဝန္းက်င္ဘေလာ့(ခ္)မ်ားေပၚသို႕ ေရာက္႐ွိလာတယ္။ နည္းပညာဟာ ေ႐ြ႕လ်ားမႈကို ဖန္တီးပစ္တယ္။
1.    flux (အေျပာင္းအလဲ)
2.    uncertainty (မေသခ်ာမႈ)
3.    celebrating instability (မတည္ၿငိမ္မႈ)
စသည္တို႕ေရာေႏွာ ႐ႈပ္ေထြးလာတယ္။ အင္တာနက္ေပၚက အမွန္တရားလိုေပါ့။
         
ဖလက္(ဖ) ဆိုတာ ဘာလဲ? (Quasi-procedural) အားလံုးနီးပါး နည္းပညာျဖစ္တယ္။ လက္ေတြ႕ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကို အေျခခံတဲ့ကဗ်ာ ၊ၿပီးေတာ့ "Improvisatory" (ရည္႐ြယ္ခ်က္မဲ့ဖန္တီးမႈ) ျဖစ္လာတယ္။ အင္တာနက္ ႐ွာေဖြအင္ဂ်င္ရလာဒ္မ်ားမွ အမ်ားဆံုး ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာမ်ားကို ပံုေဖာ္ၾကတယ္။ အဲဒီလို ရလာတဲ့ Result ေတြကို တိုးသာဆုတ္သာမ႐ွိဘဲ ကဗ်ာပံုသ႑ာန္အျဖစ္ လက္ခံလိုက္ၾကတယ္။ ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာဟာ ႐ိုးရာကဗ်ာအဖြဲ႕အႏြဲ႕ေတြကို အတြင္းကအျပင္သို႕ေျပာင္းျပန္လုပ္ပစ္ဖို႕ ႀကိဳးစားတယ္။ ကြန္ဆက္က်ဴရယ္ကေတာ့ သူ႕ရဲ႕ပုဂၢိဳလ္ေရးေဖာ္ျပခ်က္ေတြ႐ွိၿပီး ဘာသာေဗဒစက္ႀကီးထဲကို ေလာင္းထည့္ဖို႕ ႀကိဳးစားသလို ႐ွိတယ္။ သူက ဘာထြက္လာမလဲဆိုတာကို ပိုၿပီးဂ႐ုစိုက္တယ္။ ဖလက္(ဖ)က ဘာထြက္လာမယ္ဆိုတာ သိပ္ဂ႐ုမစိုက္ဘူး။ ဂူဂဲလ္အင္ဂ်င္က က်လာတာေတြဟာ ေ႐ြးခ်ယ္စရာမ႐ွိဘူး။ ဒါေၾကာင့္ ဖလက္(ဖ)ဟာ အတြင္းအျပင္ ေျပာင္းျပန္လုပ္႐ံုကလြဲၿပီး ရလာဒ္အေျခခံတဲ့ကဗ်ာ မဟုတ္ဘူး။ ဖလက္(ဖ)ဟာ hilarious  ျဖစ္တယ္။ "very funny" ျဖစ္တယ္။ ရယ္စရာေကာင္းေသာ၊ ေပ်ာ္႐ႊင္စရာေကာင္းေသာလို႔ဆိုတယ္။ ကြန္ဆက္ခ်ဴရယ္ကေတာ့ "Dry" ေျခာက္ေသြ႕တယ္။ နည္းနည္းပ်င္းစရာေကာင္းတယ္။ ဖလက္(ဖ) ဟာ အေကာင္းစား Land O'Lake ေထာပတ္ျဖစ္ၿပီး ကြန္ဆက္ခ်ဴရယ္ကေတာ့ ေသတၱာေပၚက အစိုးရလုပ္အာဟာရႏို႕မႈန္႕ပါပဲ။ ဖလက္(ဖ) ကေတာ့ "လာရီေရးဗား" ျဖစ္ၿပီး ကြန္ဆက္ခ်ဴရယ္ကေတာ့"အင္ဒီဝါးဟိုး"။ ႏွစ္ဦးစလံုးဟာ ေပါ့အတ္(ထ)မွာ ဘုရင္ေတြပါပဲ။ လယ္ရီ ကေတာ့ေခါင္းကိုင္အဖျဖစ္ၿပီး အင္ဒီ ကေတာ့ ဘုရင္တစ္ဆူပါ။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ သူတို႕ အမ်ိဳးအစားႏွစ္ခုဟာဒဂၤါးျပားရဲ႕ ေခါင္းနဲ႕ပန္းလိုပဲ ခြဲလို႕မရပါဘူးလို႕ ဆိုတယ္။ ကက္နက္ေျပာခဲ့တဲ့ ဖလက္(ဖ)ကိုေဖာ္ညႊန္းတဲ့ စကားတစ္ခုကေတာ့ "castles of language with a stroke ofkey borad" "ဘာသာေဗဒရဲတိုက္အား ကီးဘုတ္႐ိုက္၍ တည္ေဆာက္သည္" ပါပဲ။
         
ကဗ်ာေဖာင္ေဒး႐ွင္း ဆိုဒ္ထဲမွာေတာ့ ႐ွင္းလင္းခ်က္ေတြနဲ႕ဥပမာကဗ်ာတခ်ိဳ႕႐ွိတယ္။ ဥပမာေတြထဲက ကၽြန္ေတာ့္ကို ထိတ္လန္႕ တုန္လႈပ္ေစတဲ့ ကဗ်ာသံုးပုဒ္ကို ေ႐ြးထားတယ္။ တစ္ပုဒ္ကဘာသာျပန္ဖို႕မလိုတဲ့ အေနအထားပဲ။ ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာဟာ ၂၁ ရာစု စတယ္ဆိုရင္ပဲ ကဗ်ာေလာကကို ႏႈိးပစ္လိုက္တယ္။ ဒီထဲမွာ ထူးျခားတဲ့ ကဗ်ာေလးသံုးပုဒ္ကို ေတြ႕တယ္။ ။ ဒီဖလက္(ဖ)ကဗ်ာရဲ႕ နည္းစနစ္က ၂၁ ရာစု လူသားရဲ႕ေနမႈပံုစံကို ပိုၿပီးထင္ဟပ္ျပလာသလို လူသားရဲ႕ မ်ားေျမာင္လွတဲ့ကိစၥေတြထဲမွာ ဂူဂဲလ္နဲ႕ေဖ့(စ)ဘြတ္ ကိုပါ ထည့္သြင္းလာပါတယ္။ လူသားေတြဟာ မနက္မိုးလင္းတာနဲ႕ ဂူဂဲလ္မွာ တစ္စံုတရာကို႐ွာေဖြရတယ္။ ဒါဟာ လူျဖစ္ျခင္းျပယုဂ္တစ္ခုလုိ တိုးတက္တဲ့ ႏိုင္ငံေတြမွာ ျဖစ္လာတယ္။ အဲဒါကပင္၂၁ရာစု မ်ိဳးဆက္ေတြ ပိုင္ဆိုင္တဲ့အရာ၊ အဲဒါကပဲ သူတို႕ရဲ႕ဘဝ ျဖစ္ေနတယ္။ ဒီေနရာမွာ တစ္ခုေလာက္ေျပာခ်င္ပါတယ္။ ကက္နက္ဂိုးစမစ္ ဆိုတဲ့ ငနဲပါ။ သူဟာ ကြန္ဆက္ခ်ဴရယ္ပိုထရီ (CP) ရဲ႕ ေခါင္းကိုင္အဖျဖစ္တယ္ဆိုေပမယ့္ သူ႕ကဗ်ာေတြက ခရစ္႐ွန္ေဘာ့ (Chrishan Bok) ေလာက္ သိပ္ပညာမပါဘူးလို႕ ကၽြန္ေတာ္ယူဆတယ္။ (ခရစ္႐ွန္ရဲ႕"သရမ်ား" စာအုပ္ကိုေတြ႕တုန္းက ဝယ္မယ္လို႕ စိတ္ကူး ေပမယ့္ သူ႕ရဲ႕"Univocalism" ကို အရသာခံဖို႕ တြန္႕ဆုတ္ေနခဲ့တယ္။ ဥပမာ "a" ဆိုတဲ့အခန္းမွာ စာလံုးေတြ words ေတြထဲ "a" ေတြခ်ည္း မ်ားမ်ားပါတာေတြ စုၿပီး ေရးခ်ထားတာပဲ။ စကားလံုးတည္ေဆာက္မႈကို ႏိုင္နင္းသူျဖစ္တယ္ လို႕ဆိုတယ္။ ခက္ခဲတယ္ ဆိုတာရယ္၊ စာလံုးေတြကပဥၥလက္ဆန္ဆန္ကစားတတ္တယ္ ဆိုတာကလြဲရင္ "Eunoia" ကို ဖြင့္ဆိုဖို႕ ကၽြန္ေတာ္မတတ္ႏိုင္ခဲ့ဘူး။ ဒါေပမယ့္ ကက္နက္ဟာ ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာကို အဓိပၸါယ္ဖြင့္ပါတယ္။ သူက ဖလက္(ဖ)နဲ႕ CP ကြဲျပားပံုကိုလည္း႐ွင္းလင္းျပန္ပါတယ္။ ေဒၚလာစကၠဴတစ္႐ြက္ အျပန္႕ကို C.P လို႕ေရးၿပီး တိုေနေအာင္ ေခါက္ထားတာကို ဖလက္(ဖ)လို႕ ေရးပါတယ္။ ကက္နက္ဂိုးစမစ္ဟာ "CP" နဲ႕ ဖလက္(ဖ)ကို ပဲ့ကိုင္ဖို႕ႀကိဳးစားတယ္။ ဖလက္(ဖ)နဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး ကက္နက္ေျပာခဲ့တာေတြကေတာ့ "ဝါက်ျပတ္ေတာက္မႈဟာ ေသဆံုးခဲ့ေလၿပီ"တဲ့။ အဓိကအားျဖင့္ ျပတ္ေတာက္ဝါက် DL(Drop Line)ကို နိဂံုးခ်ဳပ္ပစ္လိုက္တာပဲ။ သူက ဘယ္လိုေရးသလဲဆိုေတာ့"Disjunction is dead" "The fragment, which ruled poetry for hundred years has left the building." ကက္နက္ေျပာခ်င္တာက "ကဗ်ာေလာကကို စိုးမိုးေနခဲ့ေသာျပတ္ေတာက္ဝါက်မ်ားသည္ ယခုကဗ်ာဖြဲ႕စည္းပံုမွ ထြက္ခြာ သြားခဲ့ေလၿပီ" ဆိုပဲ။ ကက္နက္ကကဗ်ာရဲ႕ ပင္မေဒါက္တိုင္ေလးခုနဲ႕ ဥပမာေပးတယ္။ ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာဟာ အဲဒီ ပင္မေဒါက္တိုင္ေလးခုကို႐ိုး႐ွင္းေအာင္ လုပ္ဖို႕ ရည္႐ြယ္တယ္ဆိုတယ္။
         
            ၁။ ပုဂၢလိကဖြင့္ဆိုခ်က္(Subjectivity)
            ၂။ စိတ္ခံစားခ်က္ (Emotion)
            ၃။ ကဗ်ာ၏ပံုသ႑ာန္ (The Body)
            ၄။ ကဗ်ာ၏ရည္႐ြယ္ခ်က္ (Desire)      တို႕ပဲျဖစ္တယ္။

ကက္နက္ရဲ႕ေႃကြးေၾကာ္သံက ကဗ်ာကို ႐ိုးစင္းေအာင္ တည္ေဆာက္ပစ္ဖို႕ပါပဲ။ "အားလံုးေသာ ႐ွင္းလင္း အဂၤလိပ္အသံုးဟာ ႐ႈပ္ေထြးျခင္းမ႐ွိတဲ့ သဒၵါဖြဲ႕စည္းပံုႏွင့္အတူျပန္လာၿပီ" ဟု ဆိုပါတယ္။ (As expressed in whole units of plain English with normative syntax) လို႕ ဆိုပါတယ္။ ဖလက္(ဖ)ပိုထရီနဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး ကက္နက္က ႐ိုးသားမႈ အဆင္တန္ဆာ ဝတ္ဆင္ထားေသာ ကဗ်ာသစ္ လို႕ဆိုပါတယ္။

          ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာဟာ အင္တာနက္႐ွာေဖြအင္ဂ်င္ကိုသံုးၿပီး ရလာတဲ့စာသားမ်ားကို ေနရာခ်ဖို႕ ႀကိဳးစားပါတယ္။ အဲဒီစာသားမ်ားဟာ႐ွာေဖြအင္ဂ်င္က က်လာတာနဲ႕ ေနရာတက်႐ွိခ်င္႐ွိမယ္၊ မ႐ွိခ်င္ မ႐ွိဘူး။ အဲဒီလိုစာသားမ်ားကိုေပါင္းစပ္ (Aggregate) လုပ္ပစ္ပါတယ္။ ႐ွင္းလင္းျပတ္သားမႈမ႐ွိဘူး။ ကဗ်ာေဖာင္ေဒး႐ွင္းကို သံုးသပ္သူကေတာ့ ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာဟာ "No clear limit in sight" လို႕ ေရးပါတယ္။ စကားစု (Phrase) မ်ားကို ျပန္ေနရာခ် (Rearrange) လုပ္ပစ္တယ္။ ဒါဒါဝါဒ (Dada) နဲ႕ LP ကို ေရာေမႊထားသလိုမ်ိဳး။ ဘယ္လိုစာသားကိုမွ ထပ္ၿပီးမမြမ္းမံဘူး။ "Nothing isespecially polished" လို႕ ဆိုျပန္တယ္။ ကိုယ့္ရဲ႕ "ပေရာဂ်က္/လုပ္ရပ္"ေပၚမူတည္ၿပီး စကားလံုး႐ွာေဖြမႈနဲ႕ မူရင္း source ကြဲျပားတယ္။ ကက္သီဒီဂ်င္းတပ္႐ွ္ (Katie Degentesh)ရဲ႕ "The Anger Scale" (Combo,2006) ကို ၾကည့္ပါ။ ႐ွာေဖြအင္ဂ်င္ထဲကို"က်ဳပ္တစ္ခါတေလ တိရစာၦန္မ်ားကို စေနာက္ေလ့႐ွိသည္" (I sometime tease animals) နဲ႕ "က်ဴပ္အမဲလိုက္ျခင္းကို အေတာ္ေလးႏွစ္သက္သည္" (I very much like hunting) ကို "Feed" လုပ္လုိ႕ရတဲ့ စာသားေတြကို သံုးၿပီး တည္ေဆာက္ထားတယ္။ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္စီရဲ႕ စာသားေတြဟာ ႐ွာေဖြအင္ဂ်င္ရဲ႕ ေပးႏိုင္စြမ္း စကားလံုးေတြနဲ႕ ေဘာင္ခတ္ပစ္တယ္။ ႏြားေတြဟာ ထူးထူးျခားျခားပဲ မလႈပ္မ႐ွားေနတတ္တဲ့ အေကာင္မ်ိဳးေတြဆိုၿပီး "ကတ္သီ"ကႏြားဋီကာ စဖြင့္ ပါတယ္။ ဒီကဗ်ာကို "artvoice.com" ကရတာျဖစ္တယ္။

Cows are incredibly placid, sedentary animals when on the ice
ႏြားေတြဟာေရခဲေပၚမွာဆိုရင္ အံ့ၾသစရာေကာင္းေလာက္ေအာင္ မထံုတက္ေသးနဲ႕ မလႈပ္မ႐ွားေနတဲ့
သတၱဝါမ်ိဳးေတြ
but really they are gay nymphomaniacs
ဒါေပမယ့္တကယ့္ကို တဏွာႀကီးတဲ့ မိန္းမနဲ႕ တူတဲ့ မိန္းမ႐ွာေတြ
so big and bright that I will need to carve them
အဲဒီႀကီးၿပီးထင္႐ွားတဲ့ေကာင္ေတြေပါ့ က်ဴပ္လွီးျဖတ္ပစ္ဦးမယ္
a juicy new watermelon
အရည္႐ႊမ္းေသာဖရဲသီးအသစ္တစ္လံုး
They also dig pretend burrows
သူတို႕လည္းစိတ္ကူးယဥ္တြင္းေတြကို တူးတယ္
when a human doesn't listen to what they are saying.
လူသားတစ္ေယာက္ကသူတို႕ညည္းေနတာေတြ နားမေထာင္တဲ့အခ်ိန္
The fact remains that no cow has ever been proven to be a ghost or a spirit
အဲဒီအခ်က္အလက္ကက်န္ခဲ့တာ ဘယ္ႏြားတစ္ေကာင္တစ္ၿမီးမွ တေစၦတစ္ေကာင္ျဖစ္ေၾကာင္း
ဒါမွမဟုတ္ ဝိဥာဥ္တစ္ေကာင္ျဖစ္ေၾကာင္းသက္ေသျပမထားေသးဘူးဆိုတာပဲ။
Things are good, good is sweet, and gnarly has
အရာဝတၳဳေတြကျဖင့္ေကာင္းတယ္၊ ေကာင္းတယ္ဆိုတာက ခ်ိဳတာ၊ တၿပိဳင္ထဲ ခက္ခဲစြာ႐ွိတာက
The musty reek that reminds me of the cow fetuses
ဒီေဆြးေျမ႕အနံ႕ပုပ္ကငါ့ကို မေမြးဖြားေသးတဲ့ ႏြားသေႏၶသားေလာင္း အေၾကာင္း သတိရေစတယ္
Ihad to dissect a couple of month ago
ႏွစ္လေလာက္အေသးစိတ္ ေလ့လာဖို႕ လိုခဲ့တယ္။
         
         ဒီ (ႏြား+႐ွာေဖြအင္ဂ်င္) ဖလက္ကဗ်ာကို ၾကည့္ရင္ေျပာစရာေတြ အေတာ္မ်ားပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ကလည္း သူမ်ားစာသားကို အသံုးျပဳတယ္လို႕ ေျပာပါတယ္။ တခ်ိဳ႕က အင္တာနက္ ႐ွာေဖြအင္ဂ်င္ဟာ ကန္႕သတ္ထိန္းခ်ဳပ္မႈ ေဘာင္ထဲမွာပဲ႐ွိတယ္။ ႐ွာေဖြအင္ဂ်င္ရဲ႕အစဥ္တက်ျဖစ္မႈဟာ တကူးတက လုပ္ယူထားတာ ျဖစ္တယ္။ ဒါကိုေတာ့ ျငင္းစရာမ႐ွိပါဘူး။ ႐ွာေဖြအင္ဂ်င္မွာကိုယ့္ဆိုဒ္ ထိပ္ဆံုးျဖစ္ေနဖို႕က ဖန္တီးထားတဲ့အရာေတြပဲ မဟုတ္လား။ ဒါေပမယ့္ ဒီ႐ွစ္ႏွစ္ေလာက္အတြင္းမွာကို ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာေတြ အေတာ္ေလးျဖစ္ထြန္းခဲ့တာကိုေတာ့ ျငင္းလို႕မရဘူး။ ေရာ့ေနးကြန္နိကီး (Rodney Koeneke) ရဲ႕ Musee Mechanique (Blaze Vox,2006) (Musee Mechanique ဆိုတာက ကမၻာ့အႀကီးဆံုး ပုဂၢလိကပိုင္ ေ႐ွးေဟာင္း စက္ပစၥည္းတူရိယာနဲ႕ကိရိယာေလးေတြကို ျပတဲ့ေနရာ) အန္းဘိြဳင္ယာ ရဲ႕ (Romance of Happy Workers)၊ ဂယ္ရီဆူလီဗန္ (Gary Suillivan) ရဲ႕ "PPL in a Depot" ေနာက္ၿပီး အျခားေသာေရးသူမ်ားလည္းခပ္မ်ားမ်ားပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ သူတို႕ေတြဟာ အုပ္စုဖြဲ႕ျခင္းလို႕ အေျပာခံရမွာစိုးရိမ္ၾကၿပီး မႏွစ္ၿမိဳ႕ၾကပါဘူး။ အဲဒီထဲမွာ ထူးထူးျခားျခားပဲ အန္းဘြိဳင္ယာ (Anne Boyer) ဟာ ဒီဂ်စ္တယ္ပန္းခ်ီနဲ႕ဝက္ဘ္အင္စေတာ္ေလး႐ွင္းတို႕ လုပ္ပါတယ္။ သူမရဲ႕ "ငါကဖလက္(ဖ)လုပ္သူမဟုတ္" (I am not a flarfist) ဟာ ဖရန္႕(ခ)အိုဟားရားရဲ႕ နာမည္ႀကီး "Why I am not A Painter" ကို ျပင္ေရးထားတာျဖစ္တယ္။ ဒီ Flarf ဆိုတဲ့ စကားလံုးကို စခဲ့သူကေတာ့ ကဗ်ာဆရာဂယ္ရီဆူလဗန္ (Gary Sullivan) ျဖစ္ပါတယ္။ လမ္းသစ္ေဖာက္သူမ်ား စာရင္းထဲမွာေတာ့ ေဂ်ာ္ဒန္ေဒးဗစ္ (Jordan Davis)၊ ကက္တီဒီဂ်န္တက္(ခ်)၊ ဒ႐ူးဂါဒါ (Drew Garder)၊ နာဒါေဂၚဒြန္ (Nada Gordon)၊ ေရာ့(ဒ)စမစ္ (Rod Smit)၊ မဲလ္နီကိုး (Mel Nichols)တို႕ ျဖစ္တယ္။ မိုက္ကယ္မက္ဂီ (Michael Magee) တို႕ ကြန္ဘို (Combo) အမွတ္ (၁၂) မွာလည္း ဖလက္(ဖ)ေတြ ႐ွိတယ္။

            ဖလက္(ဖ)ေတြရဲ႕ ကြဲျပားမႈဟာ ဂၽြန္ေက့ခ်္ (John Cage) ရဲ႕ နည္းသစ္ေတြဆီကပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ေအာ္လီပိုဂိုဏ္း (Oulipo) ဆီကလာတဲ့ က်ပန္းရလဒ္ေတြကိုအသံုးခ်ပံုဆီကပဲျဖစ္ျဖစ္ သူတို႕ကကြဲျပားခဲ့မယ္ ဆိုရင္ အိုက္ခ်င္းတို႕၊ ရာသီဥတုျပစကားလံုးေတြလို႕၊ သခ်ၤာေဖာ္ျမဴလာေတြ ျဖစ္ႏိုင္ေပမယ့္ တကယ္သူတို႕ အလုပ္လုပ္တာက ႐ွာေဖြစနစ္ (Method of Navigating Reality) ပါပဲ။ သူတို႕ဟာ အဲဒီ႐ွာေဖြအင္ဂ်င္က ရလာတဲ့ စာသားေတြဟာ မူလစာသားနဲ႕ဘယ္လိုကြဲျပားတယ္ ဒါမွမဟုတ္ အေျပာင္းအလဲကို ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္တယ္ ဆိုတာကိုေတာ့ ဂ႐ုစိုက္ပါတယ္။ အဲဒါကိုပဲ သူတို႕က စာကိုယ္အျဖစ္ ျပန္တည္ေဆာက္ျပန္တယ္ လို႕ ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာနဲ႕ပတ္သက္ၿပီး ဒန္ဟြိဳင္း (Dan Hoy) က ဂ်က္ကက္ မဂၢဇင္းမွာ ေရးခဲ့တယ္။ ၂၀၀၇ မွာေတာ့ အယ္(လ)ပီဆရာႀကီး  ဘာရက္ဝက္တန္ (Barrett Watten) က ဖလက္(ဖ)ေတြရဲ႕ ထုတ္ကုန္ေတြဟာတစ္စံုတစ္ခုကို ျဖည့္ထည့္လိုက္ (ဒါမွမဟုတ္) လဲလိုက္တဲ့အခါမွာ စာေၾကာင္း၊စာပိုဒ္၊ ဇတ္ေၾကာင္းေျပာနဲ႕ဘယ္လိုဆန္႕က်င္သြားသလဲဆိုတာကို ေဖာ္ျပေနတယ္။ သူတို႕ဟာ အယ္(လ)ပီေတြ စိတ္ဝင္စားတဲ့ ဘာသာစကားအသံုးျပဳမႈ တခ်ိဳ႕အစိတ္အပိုင္းေတြကိုေတာင္မွ မေ႐ွာင္ဘဲ စမ္းသပ္ခဲ့ၾကတယ္လို႔ဆိုပါတယ္။ ဖလက္(ဖ)ေတြဟာဘာေျပာင္းလဲသြားသလဲ ဆိုတာကို နည္းပညာအားကိုးနဲ႕ လက္ရဲဇက္ရဲ ႐ွာေဖြမႈလုပ္တတ္တဲ့ သေဘာပါ။ ေနာက္ဆံုးမေတာ့ ကဗ်ာဖန္တီးမႈဟာ ေန႕စဥ္သံုးေခတ္ေပၚနည္းပညာမွာ လာဆံုသြားၿပီလို႕ ေျပာရမွာျဖစ္တယ္။ ကဗ်ာဟာ ေန႕စဥ္သံုးဘဝထဲကို ျပန္ဝင္ေရာက္လာပါတယ္။ ေရာဘတ္ဖက္တီမန္ (RobertFitterman) ေရးတဲ့ လမ္းညႊန္ (Directory) ဆိုတဲ့ ကဗ်ာေလးၾကည့္ရေအာင္။

Directory -  BY ROBERT FITTERMAN

Macy's                                   HickOlY Farms
Circuit City                              GNC
Payless ShoeSource                            The Body Shop
Sears                                      Eddie Bauer
Kay Jewelers                                 Payless ShoeSource
GNC                                       Circuit City
LensCrafters                                Kay Jewelers
Coach                                    Gymboree
H&M
RadioShack
Gymboree                                  The Body Shop
                                                HickoryFarms
                                                Coach
The Body Shop                    Macy's
Eddie Bauer                                   GNC          

Crabtree & Evelyn                                Circuit City
Gymboree                                     Sears
Foot Locker
Land's End
GNC                                       H&M
LensCrafters                                 Kay Jewelers
Coach                                    Land's End
Famous Footwear                               LensCrafters
H&M                                     Eddie Beuer
                                     Cinnabon
                                    LensCrafters
Foot Locker                          RadioShack
GNC                                   GNC
Macy's                              Sears
Crabtree & Evelyn                     Crabtree & Evelyn
H&M
Cinnabon
Kay Jewelers
LAND'S END

ဒီကဗ်ာရဲ႕စာသားေတြဟာ လမ္းညႊန္စာအုပ္ထဲက ဆိုင္ေတြ၊ ေနရာေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ အႏုပညာအရာမွာေတာ့ ဒီကဗ်ာဟာျငင္းခုန္ဖြယ္ရာျဖစ္မွာ အေသအခ်ာပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္တို႕ဟာ ဖလက္(ဖ)ေတြကို ေလးစားဖို႕ေတာ့လိုပါလိမ့္မယ္။

            မဲလ္နီကိုး (Mel Nichols)ရဲ႕ ကဗ်ာေလးတစ္ပုဒ္ဟာလည္း ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာေတြထဲက အေကာင္းဆံုး သက္ေသတစ္ခုပါပဲတဲ့။

Love for Accordion Lovers
(အေကာ္ဒီယံခ်စ္သူမ်ားအတြက္အခ်စ္)

If you really                                           အကယ္၍မ်ားမင္းဟာ တကယ္ကို
want to hear                                          နားေထာင္ခ်င္တယ္ေပါ့
me speak on                                          ငါေျပာမယ့္အရာဟာေလ
behalf of my                                          ငါ့ရဲ႕အလုပ္႐ွင္
employer                                               ကိုယ္စားအားျဖင့္၊မင္းၾကားေစခ်င္တာက
take a look at                                         တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္လိုက္စမ္းပါ
the Hell raiser     The Hell raiser               ဒုကၡေပးသူ
movies                                                  ႐ုပ္႐ွင္ေတြကိုေပါ့

- မဲလ္နီကိုး (Mel Nichols)

ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာဟာ ဆူလဗန္ရဲ႕ ႐ႊတ္ေနာက္ေနာက္ေရးဖြဲ႕မႈကေန စခဲ့တာပါ။ အြန္လိုင္းကဗ်ာေတြ ေတာင္းခံတဲ့ကဗ်ာဆိုဒ္ တစ္ခုက ဆူလဗန္ (Mr.Sullivan) ကို အသိအမွတ္ျပဳခဲ့တယ္။ အဲဒါက ၂၀၀၁ ခုႏွစ္မွာ ျဖစ္ခဲ့တယ္။ တစ္ကမၻာလံုးက အြန္လိုင္းေပၚမွာ အဲဒီလို ခပ္ေနာက္ေနာက္ကဗ်ာေရးသူေတြကဒုနဲ႕ေဒးပါပဲ။ အားလံုးဟာ "Own Rubbish Verse" ေတြပဲ။ ဒါေပမယ့္ ဆူလဗန္ရဲ႕"Mm-hmm" ကို ကဗ်ာဆိုဒ္က ေ႐ြးၿပီးတဲ့ေနာက္မွာ ဒါဟာ ေနာက္စရာကိစၥ မဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။ သူတို႕ဟာ တစ္ဦးနဲ႕တစ္ဦး အျပင္မွာေတြ႕ဖူးျခင္းမ႐ွိဘဲ ကဗ်ာေတြ ဆက္တိုက္ မွ်ေဝခဲ့တယ္။ ဆက္ေရးခဲ့တယ္။ ဒါဟာ ကမၻာတစ္ဝွမ္း အြန္လိုင္း၊ ဂူဂဲလ္၊ အီးေမးလ္၊ ေဖ့စ္ဘြတ္ စသည္ျဖင့္ခ်ိတ္ဆက္ေရးခဲ့တယ္။ သူတို႕စာသားေတြဟာ တျခားကဗ်ာေတြမွာ မ႐ွိတဲ့စာသားမ်ိဳးေတြပါ။ ဘာနဲ႕ေ႐ြးသလဲဆိုေတာ့႐ွာေဖြအင္ဂ်င္နဲ႕ေ႐ြးခဲ့တယ္။ ဒါကိုေတာ့ "They plugged random phrase into Google and email the "poetic" result to their colleagues" လို႕ ဆိုပါတယ္။ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ "သူတို႕ဟာ ဂူဂဲလ္ထဲကို အစဥ္မက်တဲ့ စကားစုေတြကို ထည့္ၿပီး ရလာတဲ့ကဗ်ာရလာဒ္ေတြကိုေမးလ္ကတစ္ဆင့္ အေပါင္းအပါေတြဆီ ပို႕တယ္" လို႕ ဆိုပါတယ္။  အရင္တုန္းကေတာ့ ဆိုဒ္ေတြမွာ ဂူဂဲလ္အေျခခံ ဝက္ဘ္ကဗ်ာ(သို႕မဟုတ္) အသံုးမက်တဲ့ ကာရံပိုဒ္ေတြ "Google based web poetry or rubbish verse" လို႕ ေခၚတယ္။ ဒါက ဆူလဗန္ရဲ႕ဖလက္(ဖ)ဆိုတဲ့ စကားလံုး မေပၚေပါက္ခင္ကေပါ့။ ဆူလဗန္က ဒီ "Flarf" ဆိုတဲ့စကားလံုးကိုအြန္လိုင္းကရတာပဲ။ ဆူလဗန္ရဲ႕ ကဗ်ာ ေပါက္သြားၿပီး အြန္လိုင္းက ဖလက္(ဖ)ကဗ်ာအုပ္စုကေနကဗ်ာဆရာ အေယာက္ သံုးဆယ္ေလာက္ စုမိၾကတယ္။ သူတို႕က ဖင္လန္ (Finland)၊ ေဟာ္လန္(Holland) နဲ႕ အိုက္စလန္ (Iceland) ႏိုင္ငံက ကဗ်ာဆရာေတြျဖစ္တယ္။ သူတို႕ရဲ႕ ကဗ်ာေတြျဖစ္တဲ့"Root" ဘီယာတြင္ေရးထားေသာ ကိုရမ္အား ေကာ္ပီလုပ္ျခင္းတစ္ခု (A Copy ofthe Koran Written in Root Beer) နဲ႕ "ဆြစ္ေတြဟာ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ လုပ္႐ံုေလးလုပ္တယ္"တို႕ဟာ ခပ္႐ိုင္း႐ိုင္းကဗ်ာေတြပဲလို႕ ဆိုတယ္။ စကားလံုးေတြက အေပါစားေတြပဲ။ ဒါေပမယ့္လူေတြစိတ္ဝင္စားလာေတာ့ ကဗ်ာဆရာအေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ဂူဂဲလ္႐ွာေဖြအင္ဂ်င္ ေပၚေရာက္လာၿပီးစာသားဖန္တီးမႈေတြ လုပ္ပါတယ္။ အဲဒီမွာ ပိုၿပီးေတာင့္တင္းတဲ့ စကားလံုးေတြ ေပၚလာတယ္။ ဥပမာ - (anarchy+ tunamelt) လိုမ်ိဳးေပါ့။
                                                                                                         
- ေဇာ္ေဇာ္ထြန္း