ဤစာမ်က္ႏွာရိွ ကဗ်ာေရးရာစာတမ္းမ်ားသည္ မူရင္းေရးသားသူဆရာသမားမ်ားထံမွ ျပန္လည္မွ်ေဝျခင္းသာျဖစ္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဤစာမ်က္ႏွာရိွ ကဗ်ာေရးရာစာတမ္းမ်ားကို စီးပြားေရးအတြက္ တစ္စံုတစ္ရာအသံုးခ်ျခင္းမျပဳပါရန္ ေမတၱာရပ္ခံအပ္ပါသည္ - မင္းခသူ

အယ္ပီ (Language Poetry) ကို ေလ့လာျခင္း (၃)

အေမရိကန္သစ္ပင္ထဲက ပုိက္သာဂိုရမ္ဆိတ္္ျငိမ္ျခင္း 

            ၁၉၇ဝအေစာပုိင္းကာလမ်ားကထုတ္ေဝခဲ့တဲ့ “အေမရိကန္သစ္ပင္္ထဲ၌” (In the America Tree) ဂ်ာနယ္ဟာ LP ကဗ်ာရဲ႕ အစလို႕ဆိုမယ္။ ရြန္ဆီလီမန္ တို႕လူစုဟာ အဲဒီဂ်ာနယ္ကိုလက္ကိုင္ထားၿပီး သူတို႕ရဲ႕ LP မူဝါဒ ေတြကို ေၾကညာ ခဲ့ၾကတယ္။ စကားေျပာကဗ်ာေတြကို ပယ္ဖ်က္ျခင္းနဲ႕အတူရည္ညႊန္းခ်က္ေတြကို ပဲျမင့္တက္ေဖၚေဆာင္ ျပီး သူတို႕ၾကိဳးပမ္းရယူခဲ့တဲ့ပန္းတိုင္ကေတာ့ ကဗ်ာက ဘာကိုလုပ္သလဲဆိုတာ ဘာသာစကားကုိယ္တိုင္နဲ႕ နားလည္ဖို႕ ၾကိဳးစားျခင္းပါပဲ။ အေမရိကန္ကဗ်ာအကယ္ဒမီက ဒီလိုေရးတယ္။ (“Rejecting a speech-based poetics and consciously raising the issue of reference” in order to understand “what a poem is actually made of …. Language itself”). ၁၉၈၆ မွာထုတ္ေဝခဲ့တဲ့ အဲဒီ (IAT) ထဲကအတြဲတစ္ခုကို ၂ဝဝ၂ ခုႏွစ္မွာျပန္ထုတ္ေဝခဲ့ပါတယ္။ ဒီဂ်ာနယ္ဟာ အေစာပုိင္း LP အေရးအသားေတြ မွတ္တမ္းက်န္ေနတဲ့ တစ္ခုတည္းေသာ ဂ်ာနယ္ပါပဲတဲ့။ အဲဒီ စာအုပ္မွာအပိုင္းသုံးပုိင္းပါဝင္ပါတယ္။ ပထမပိုင္းကို အေနာက္ (West) လို႕ နာမည္ေပးၿပီး အေနာက္ဘက္ကမ္း ကဗ်ာဆရာမ်ား (West-coast Poets ) ျဖစ္တဲ့ လင္ဟဂ်နီယမ္ (Lyn Heijinian)၊ မိုက္ကယ္ပါမား (Michael Palmer)၊ ရီအာမန္ထေရာက္ (Rae Armantrout) ေဒးဗစ္ဘရိုမီဂီ (David Bromige) တို႕ပါဝင္တယ္။အေ႐ွ႕ဘက္ (East) မွာေတာ့ ဆူဇန္ဟိုး (Susan Howe )၊ ကလပ္ကိုးရစ္ (ဒ) (Clark Coolidge)၊ ဘနက္ဒစ္ေမယာ (Bernadette Mayer) တို႔ ပါဝင္ျပီး ဒုတိယဥပမာ (the second font) မွာေတာ့ စကားေျပမ်ားပါဝင္တယ္။စကားလုံးဘုရင္မ ဟာနန္ပါးနာ (Hannah Weiner) ဟာလည္း အဲဒီစာေစာင္မွာ ေဖာ္ျပျခင္းခံရတယ္။ ဆူဇန္ဟိုးေရးတဲ့ ပိုက္သာဂိုရမ္ ဆိတ္ျငိမ္ျခင္းမွ (from Pythagorean Silence) ကဗ်ာဟာထင္ရွားတယ္။

Age of earth and us all chattering (ငါတို႕ႏွင့္ကမၻာေျမရဲ႕အသက္အရြယ္)
(အားလုံးကေျပာေနၾကရဲ႕) a sentence or character (ဝါက်တေၾကာင္းဒါမွမဟုတ္စရုိက္တခု) ကို
Suddenly (ရုတ္တရက္ပါပဲ)
Steps out to seek for truth fails (ဖမ္းဆုပ္ယူဖို႕ေရွ႕ကိုတိုး)အမွန္တရားအတြက္ က်ဆုံးမႈမ်ား
Falls (ၿပိဳလဲမႈမ်ားက)
Into the steam of ink Sequence(မွင္စီးေၾကာင္းထဲကို) trail off (ခ်ိတ္ဆက္ဝါက်)

- ပိုက္သာဂိုရမ္ ဆိတ္ျငိမ္ျခင္းမွ

ဤအရာသည္.......ဟိုအရာမဟုတ္ပါ

          ပီတာမဒယ္လီတန္ (Peter Middleton) ဆိုတာ သူတို.ဆီမွာၾသဇာရွိတဲ့ စာေပပညာရွင္ေပါ့။ သူက LP နဲ႕ ပတ္သက္ၿပီးသိပ္အမ်ားႀကီး မေၿပာပါဘူး။ သူေၿပာတာကေတာ့ ''စာဖတ္သူအားလံုး ဒီကဗ်ာကိုဖတ္ၿပီးေတာ့ေမးခြန္းတစ္ခု ဟာ ေပၚေပါက္လာတယ္။ ''ဒါကဗ်ာလား''တဲ့….အဲဒီကဗ်ာေရးသူေတြကေတာ့ ကဗ်ာဆန္မႈနဲ႕ သဒၵါေဗဒကို မယံုပါဘူး။ (Mistrust in lyricism and grammar)။ ေနာက္ၿပီး ဝါက်တစ္ေၾကာင္းကိုစကားစုတိုမ်ားနဲ႕ လဲလွယ္… အစီအစဥ္တက် စကားလံုးမ်ားနဲ႕ စကားစုတိုမ်ားကို လဲလွယ္ခဲ့တယ္။သူတို႕ အလိုအရေတာ့ ဘာသာစကား၏ ျခစားမႈနွင့္ဖန္တရာေတမႈ (Language of corruption and banality) ကုိသန္.စင္ေရး ၿဖစ္တယ္လို႔ဆိုတယ္။

ႏွင္းဆီထပ္တူညီမႈ

အေတာ္မ်ားမ်ား LP သမားေတြဟာ ဂါးထရုစတိုင္း (Gertrude Stein) ကိုလမ္းေဖာက္သူအၿဖစ္ သတ္မွတ္ခဲ့တယ္။ ဂႏၱဝင္စာေပမွာေတာ့ ႏွင္းဆီဟာဘုရင္ပါပဲ အို....ဖ်ားတဲ့ႏွင္းဆီတို႕....စသည္ၿဖင့္ နွင္းဆီကိုလွလွပပ တင္စားခဲ့တာေပါ့။ ဒါကို စတိုင္း ဆိုတဲ့ ဆရာမႀကီးက Rose is a rose is a rose is a rose လို႔ ေရးခဲ့တယ္။ ႏွင္းဆီဟာ ဘာမွႀကီးႀကီးက်ယ္က်ယ္ မဟုတ္ဘူး။ ႏွင္းဆီက ႏွင္းဆီပဲေပါ့။ ဟိုဟာဒီဟာေတြ ေလွ်ာက္မေၿပာပါနဲ႕လို႕ေရးခဲ့တယ္။ ဒါဟာ 1913 ခုႏွစ္က ေရးခဲ့တဲ့ ဆရာမႀကီးရဲ႕ ေၾကာက္တတ္တဲ့အမ္မလီ(Sacred Emily) ထဲက စာေၾကာင္းပါ။ 1922 မွာထြက္တဲ့ ပထဝီဘာသာႏွင့္ၿပဇာတ္မ်ား စာအုပ္မွာပါတဲ့ကဗ်ာၿဖစ္တယ္။ ဆရာမႀကီးရဲ႕ ဒီအေရးအသားဟာ ေမာ္ဒန္စာေပမွာ နာမည္ၾကီးခဲ့တယ္။ ဒီစာေတြကေတာ့ အရာ၀တၱဳမ်ားသည္ သူတို႕၏ထပ္တူညီမွုကိုၿပသည္ (Things are what they are) ဆိုတဲ့ ''Law of Identity'' ထဲက အေတြးပါ။ ဒီေနရာမွာေတာ့ Law of Identity ကိုအက်ယ္မေရးလိုပါဘူး။ အခ်ဳပ္ကေတာ့ ''In Logic,the law of identity states that an object is the same as itself (A=A)'' လို႔ဆိုတယ္။အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အရာ၀တၱဳတစ္ခုဟာ ေလာဂ်စ္အရသူကိုယ္တိုင္နဲ႕ပဲထပ္တူညီတယ္ လို႔ဆိုတယ္။ ဒါကေတာ့ ပေလတိုး ရဲ႕ ဒိုင္ယာေလာ့ထဲက ဆိုကေရးတီးရဲ႕ အဆိုနဲ႕ အတူတူပါပဲ (Theaetetus185-က) ။ သူ႕မူမွာေတာ့ နဲနဲပိုတာေပါ့ေလ။ ''Different from other and the same with itself '' လို႕ ဆိုကေရးတီး အေမးအေျဖခန္းမွာေဖာ္ၿပထားတယ္။ ပါမီးနီးဒီ (BC 490) ရဲ့ being is the Principle ကလည္းဒါကိုပဲအေၿခခံတယ္လို႔ ေရးၾကတာပဲ။ ေနာက္ၿပီး အရစၥတိုတယ္ရဲ႔ (Metaphysics Book V၊၊) အပိုင္း(17) ဟာလည္း ဒီသေဘာတရား (Identity) ရဲ့ အက်ယ္ပါပဲ။ ကြ်န္ေတာ္ ဒါကိုေၿပာေနတာ အေၾကာင္းရွိပါတယ္။ LP သမားေတြရဲ့ မူ၀ါဒဗဟို ဟာ ဒီကစတာပါပဲ။ ေရွ႕မွာေၿပာခဲ့သလို LP ကို လူ႕ေလာကထဲစသြင္းလာတဲ့ ''This 'မဂၢဇင္း ေခါင္းစဥ္ၿဖစ္တဲ့ This ဟာ သူတို႔ရဲ့၀ါဒပါပဲ။ သူတို႕က ''This is this not that '' လို႕ ေၾကြးေၾကာ္တယ္။ အဓိကေတာ့ ငါတို႕ၿမင္တယ္။ၿမင္တဲ့အတိုင္း ေရးတယ္။ ဒါေၾကာင့္ မဂၢဇင္းေခါင္းစဥ္က္ို ''This'' လို႕ LP လမ္းေဖာက္သူေတြက ေပးခဲ့တယ္။ စာဖတ္သူေတြကလည္း ခ်က္ၿခင္းပဲ ျပန္ေပးခဲ့ၾကတယ္။ အဲဒါဆိုဘာလဲ (What is ''This'') တဲ့။ LP ဆရာေတြကလည္း ခပ္တည္တည္ပဲ ျပန္ေျဖ ခဲ့ၾကတယ္။ ဒီဟာကဒီဟာပဲ (This is this) တဲ့။ This is not that (ဒီဟာက ဟိုဟာမဟုတ္ပါဘူးတဲ့)။ ဟုတ္ကဲ့...... အေတာ့္ကို ရွင္းလင္းတဲ့အေၿဖပါ။

ကြ်န္ေတာ္ဟာဘန္စတိုင္းရဲ႕ L=A=N=G=U=A=G=Eကို ဖတ္ေတာ့ အဲဒီမွာ အခန္းတစ္ခန္း ပါဝင္ပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ (Legend) ပါ။အခန္းစဖြင့္ဖြင့္ခ်င္းပဲ သူက စာတစ္ပုဒ္နဲ႔ စဖြင့္ပါတယ္။

I am sitting with a  philosopher in the garden; he says again and again “ I know that that’s a tree”, pointing to a tree that is near us. Someone else arrives and hears this,and I tell him: “This fellow isn’t insane. We are only doing philosophy.”

(က်ဳပ္ဟာ ဖေလာ္ေဆာ္ဖာတစ္ေယာက္နဲ႕ ဥယ်ာဥ္ထဲ ထိုင္ေနပါတယ္။ အဲဒီ ဖေလာ္ေဆာ္ဖာႀကီးက က်ဳပ္ကို `အဲဒါသစ္ပင္တစ္ပင္လို႕ က်ဳပ္သိ၏လို႕ သစ္ပင္ႀကီးကို လက္ညိႈး ထိုးၿပီး ထပ္ခါ ထပ္ခါေျပာေတာ့တာပဲ။ အဲဒီမွာ လူးစိမ္း တစ္ေယာက္က က်ဳပ္တို႔ဆီကိုေရာက္လာေတာ့ က်ဳပ္ကလူစိမ္းကို `ဒီဆရာႀကီးက လူစိမ္းေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ က်ဳပ္တို႕က ဒႆနိကကို ေဆြးေႏြးေနတာျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။)

ဒီစာသားကို ဘန္စတိုင္းက အဲဒီ အခန္းက အဖြင့္စာမ်က္ႏွာ (၁၅) မွာစေရးတယ္။ ဘန္စတိုင္းက လူလည္ပါ။ စာသားရဲ႕ေအာက္မွာေတာ့ ေရးသူဟာ On Certainty ကို ေရးတ့ဲ လုဒ္ဝစ္ဂ်န္စတိန္း (Ludwig Wittgenstein) လို႔ ညႊန္းတယ္။ ဆိုလိုတာက L=A=N=G=U=A=G=E ကဗ်ာကို သူရွင္းပါ့မယ္။ ဒါေပမဲ့သူ႕ကို အရူးလို႕မထင္ပါနဲ႕လို႔ ဆိုေနသလိုရွိတယ္။ L=A=N=G=U=A=G=E ဆိုတဲ့စာလံုးဒီဇိုင္းဟာ ၁၉၇၈ ခုႏွစ္က  ေပၚလာတ့ဲ L=A=N=G=U=A=G=E မဂၢဇင္းရဲ႕လိုဂိုပါ။ စာလံုးတိုင္ဟာ အဓိပၸါယ္မ်ိုးစံုမွာရပ္တည္ၾကေပမဲ့ သူတို႔ဟာ ညီမွ်ၾကတယ္။ ဘယ္ဟာမွမပိုဘူး။ အားလံုး အေရးႀကီးတယ္။ double track (=) လို႔ေခၚတဲ့ ညီမွ်ျခင္းသေကၤတဟာ စာလံုးေတြေၾကာင့္ က်ိဳးပဲ့ကုန္တယ္။ ဒါ့အျပင္ စကားလံုး မူလအစီအစဥ္ (Alphabetical Order) ကို ခ်ိဳးေဖာက္တယ္။ ၿပီးေတာ့ ၿမိဳ႕ျပကို ဆန္႕က်င္တယ္။ စကားလံုးတစ္လံုးနဲ႕ တစ္လံုး ခ်ည္ေႏွာင္မႈနဲ႕ညီရင္းအစ္ကိုစိတ္ (Bondage and Sign of Brotherhood) လို႔ဆိုတယ္။ (Letter, L=A=N=G=U=A=G=E, Legend, P6-39) အဲဒီစာလံုးလိုဂိုရဲ႕ ေနာက္ကြယ္မွာ ဘန္စတိုင္းရဲ႕ဇနီး ပန္းခ်ီပညာရွင္ ဆူဆန္ဘီး (Susan Bee) နဲ႔ မိုင္ရာေရွာ (Mira Schor) တို႔ရဲ႕လက္ခ်က္မကင္းဘူးဆိုတာ ဘန္စတိုင္းက အဲဒီမွာ အရိပ္အျမြက္ေျပာခဲ့ပါတယ္။  ဆူဆန္ဘီးတို႕ ဘန္စတိုင္းတို႕ဟာေနာက္ထပ္စာလံုးတစ္လံုးကို ထပ္တင္သြင္းခဲ့ပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ M/E/A/N/I/N/G  ဆိုတဲ့ စာလံုးပါ။

အထက္မွာေျပာခဲ့သလိုပဲ ဆရာမႀကီး ဂါးထရုစတိုင္းကႏွင္းဆီကို ဂႏၲဝင္ထဲက  ရိုမန္တစ္ေတြနဲ႔ဆန္႔က်င္ၿပီးေတာ့ ေရးခဲ့သလို ေနာက္ထပ္တစ္ေယာက္ကေတာ့ LP ဆရာမ အန္ေနာ္ဘီဆီဖီးလစ္ (N.Nourbese Philip) ပါ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ငယ္ငယ္က ေက်ာင္းသံုးကဗ်ာမွာ သင္ခဲ့တဲ့ Daffodil ကဗ်ာကို မွတ္မိဦးမွာပါ။ ဒါက အေတာ္ကေလးကို ဂႏၲဝင္ဆန္တဲ့ ကဗ်ာပါ။ ဆရာမအန္ေနာ္ဘီဆီက LP ကဗ်ာအေနနဲ႕ေရးခဲ့ပါတယ္။ စာေၾကာင္းက ေလးေၾကာင္းထဲပါ။

Isnot a daffodil
Is
Andnot
Is
- (AssemblingAlternative, P-198)

ကဲ …. ဖတ္ရတာ ဘယ္ေလာက္ရွင္းလဲ။ ကြ်န္ေတာ့္ေနနဲ႔ LP တခ်ိဳ႕ကို ဥပမာေပးဖို႔ ရွိပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ စကားေျပအေရးအသားကဗ်ာ ( Post Poetry )၊ ကဗ်ာရွည္ ( Long Poem ) နဲ႔ LP ကို ခင္ဗ်ားတို႔အေနနဲ႔ မေရာေထြးေစဖို႔ရည္ရြယ္ပါတယ္။ ပထမဆံုးေနနဲ႔ ဘန္စတိုင္းရဲ႕ ရွင္းလင္းခ်က္ေတြပါတဲ့ သူ႔ရဲ႕ စာအုပ္ထဲက L=A=N=G=U=A=G=E စာအုပ္ထဲက စာမ်က္ႏွာ ၁၉ မွာပါတဲ့ ေဒးဗစ္မဲနစ္ (David Melnick) ရဲ႕ ကဗ်ာပါ။ အေမရိကန္သစ္ပင္ထဲ “In the Ameican Tree”  ထဲမွာလည္း ပါခဲ့ဖူးပါတယ္။ ေခါင္းစဥ္ကေတာ့ “PCOET” ပါ။

Thoeisu
Thoiea
Akconwoi citrus locqvump
Icgja
Cvmwoflux
Epaosieusl
                   citrus locqvump
Anex macheisa
                                                (T,90)

ဒီစာသားကို ကဗ်ာဖတ္သူတစ္ေယာက္ အေနနဲ႔ အဓိပၸါယ္ေဖၚဖို႔ ခဲယဥ္းပါလိမ့္မယ္။ ေရးတဲ့သူကို စိတ္ထဲက က်ိန္ဆဲမယ္၊ ဒါမွမဟုတ္စာအုပ္ကို ေရွ႕ကနံရံ ဆီ ခပ္ၾကမ္းၾကမ္းပစ္မယ္။ ဒါမွမဟုတ္ တေန႔လံုး အဆင္မေျပတာေတြ ဒီကဗ်ာဆီပို႕ၿပီးအၾကမ္းတမ္းဆံုး စကားတစ္လံုးကို LP ကဗ်ာဆရာဆီ ေပးလို႕ရပါတယ္။ thoeisu ဆိုတာ the issue ကို ေျပာတာပါ။ thoiea ဆိုတာက the eye – ear ကို ေျပာတာပါ။ Cvmwoflux ဆိုတာက the circumflex effect ကို ဆိုလိုၿပီး v ကို u နဲ႕လဲထားတာ ျဖစ္တယ္။ Akcon ဆိုတာ (-corn”) ေျပာင္းဖူး/အေစ့ကို ရည္ရြယ္ၿပီး (A very net and seeds of meaning towhich readers of poetry)  အေစ့ေတြ အေညွာင့္ေတြဘယ္မွာေပါက္သလဲ ဆိုတဲ့ေခါင္းစဥ္ကို ေပးခ်င္ေတာ့ located  ဒါမွမဟုတ္ land  ကို locquvmp တို႕ဘာတို႕ျဖစ္သြားၿပီး ေရးသူက Akcon woi citrus locqvump လို႕ေရးတယ္။ဒီ့အျပင္ locqvump ကို မကုန္ဆံုးေသာ (It cannot be consumed) လို႕ အဓိပၸါယ္ ဖြင့္ျပန္တယ္။ “icgja” ဆိုတာ က်န္ရစ္ေသာ အၾကြင္းအက်န္ (A remnant/ A remainder) လို႔ဆိုတယ္။သူ ့ရဲ႕ေခါင္းစဥ္ကိုက PCOET ဆိုတဲ့ စကားလံုးထဲကို "C" ေပါင္းထည့္ေပးထားတယ္။ ဒါဟာကဗ်ာဆရာ ေဝါေလ့စတီဗင္ရဲ႕ "The Comedian as the letter C"  က လာတယ္လို ့ ရွင္းထားပါတယ္။ ဒီကဗ်ာဟာျပင္သစ္စာေပ အေတြးပညာရွင္ ဂ်က္ကြက္ဒါရီရာ (Jacques Derrida) ရဲ႕ အဆိုျဖစ္တဲ့ စာသားတစ္ခု An Object Separate from the given world,the language of which it is both borderline and part. အရာဝတၳဳက သူေပးထားတဲ့ ကမၻာငယ္တစ္ခုကကြဲထြက္ေစတယ္။ ဘယ္လိုကမၻာလဲဆိုေတာ့ သူ ့ရဲ ့ နယ္နမိတ္နဲ ့ အစိတ္အပိုင္းနွစ္ခုလံုးရွိတဲ့ဘာသာေဗဒကမၻာက ခြဲထြက္ေစတယ္" ဆိုတဲ့ အဆိုကလာတယ္)။ ဘိန္စတန္း က ဒါရီရာကိုလည္း LP ရဲ႕ တရားခံလိုလို ေရးလိုပါတယ္။ သူ ကိုးကားတဲ့ ဒါရီရာရဲ ့ စကားက ဒါရီရာရဲ ့( The Truth in Painting, trans . Geoff Bennington and IanMcLeod) ထဲက လာတာပါ။ ၁၉၈၇ ခုႏွစ္က ခ်ီကာဂို တကၠသိုလ္က ထုတ္တဲ့ စာအုပ္။ LP ကဗ်ာမွာ အေတာ္ေလးကိုညံ့ဖ်င္းတဲ့ ကဗ်ာေတြအမ်ားၾကီးပါ။ ဒါေပမယ့္ တစ္ခ်ိဳ ့ကေတာ့ ေကာင္းမြန္ပါတယ္။

ဘာသာစကားအသစ္တီထြင္ ေဆာ့ကစား စမ္းသပ္ျခင္း (Language Experience) ကို ျပန္ငဲ့ၾကည့္ရင္ အေမရိကန္ကဗ်ာေလာကရဲ႕ အေစာပိုင္းကာလမ်ားဆီက ေဝါ့ဝွစ္(ထ)မင္း(Whitman) ဆီကစလို႕ ေမာ္ဒန္ကာလ တစ္ေလွ်ာက္ကဗ်ာရဲ႕ အဆင့္ဆင့္ေျပာင္းလဲ တိုးတက္လာပံု ျဖစ္စဥ္ကို ခ်န္ထားလို႕မရပါဘူး။

            ေ႐ွ႕ပိုင္းက အေမရိကန္ကဗ်ာသစ္ (New American Poetry) လႈပ္႐ွားမႈ (၁၉၅၀-၁၉၆၀) ကစၿပီး အယ္ပီေ႐ႊေခတ္ (၁၉၈၀-၁၉၉၀) ခုႏွစ္မ်ားဆီအထိကဗ်ာေရးသူမ်ား ျပင္းထန္စြာ ဆုပ္ကိုင္ထားတဲ့ ကဗ်ာရဲ႕ အိုင္ဒီယာ ဆိုတာက လူမႈေရးနဲ႕ ႏိုင္ငံေရးကိုထင္ဟပ္ေစခဲ့တဲ့ ေဝဖန္ဆန္းစစ္မႈကို ၾကားခံအေနနဲ႕ အဓိကေ႐ွ႕တန္းတင္ၿပီး ေရးဖြဲ႕ခဲ ့ၾကတယ္။ဒါကို ခရစ္စၥတိုဖာဘိခ်္ (Christopher Beach) က ေအာက္ပါအတိုင္း ေရးပါတယ္။
         

Like their predecessors in the New American Poetry movements of the 1950s and 1960s, the language poets of the1980s and 1990s were strongly committed to the idea of the poetry as an agent of social and political critique.
- (Introduction to Twentieth-Century American Poetry by Christopher Beach)
            အဓိက ပါဝင္ပစၥည္း ေအးဂ်င့္အေနနဲ႕ ဆို႐ွယ္နဲ႕ ေပၚလက္တစ္ကယ္ ဆန္းစစ္မႈေတြကို ကဗ်ာမွာ သံုးတယ္လို႕ ဆိုတယ္။ အယ္(လ)ကဗ်ာသမားေတြဟာသူတို႕ရဲ႕ေ႐ွ႕ေဆာင္သူေတြျဖစ္တဲ့ ၁၉၅၀ နဲ႕ ၁၉၆၀ ခုႏွစ္မ်ားဆီက ကဗ်ာဆရာ ေတြကို ေလ့လာရေတာ့မွာျဖစ္တယ္။ 

အယ္ပီကဗ်ာအမ်ိဳးအစားဟာ အဆင့္ဆင့္ျဖစ္ေပၚေျပာင္းလဲမႈျဖစ္တယ္။ ဒါကို ကၽြန္ေတာ္တို႕အထူးသတိျပဳရမွာ ျဖစ္တယ္။ ဒါဆိုရင္ ဒီအုပ္စုႏွစ္ခု ဘာကြာျခားသလဲလို႕ ေမးစရာ႐ွိတယ္။ ကဗ်ာသစ္အုပ္စုဟာ သူတို႕ရဲ႕ ေခတ္ေပၚလူမႈအဖြဲ႕အစည္း(Comtemporary Society) အေပၚမွာထားတဲ့ ေဒါသ (anger) နဲ႕႐ြံ႐ွာစက္ဆုပ္မႈ (disgust) ကို တိုက္႐ိုက္ ေဖာ္ျပခ်က္ေတြနဲ႕ တင္ျပၿပီး အယ္(လ) ကဗ်ာအုပ္စုကေတာ့ဘာသာစကားျပဳမူ ေဆာင္႐ြက္မႈကို အသံုးျပဳၿပီး လူမႈဘဝ (social)၊ ဇာတိ႐ိုးရာ (culture)နဲ႕ စာေပေရးရာေတြရဲ႕ ေဘာင္တြင္းက ေဖာ္ျပ ၾကတယ္။ ေနာက္ထပ္ကြဲျပားခ်က္တစ္ခုကေတာ့ မ်ိဳးဆက္ပါပဲလို႕ခရစၥတိုဖာက ဆိုတယ္။ ျဖတ္သန္းမႈကလဲ ကြဲျပား ျခားနားပါတယ္။ သူတို႕ ႏွစ္အုပ္စုရဲ႕ ေခတ္အေျခအေနဟာမ်ိဳးဆက္ႏွစ္ဆက္ကို တင္ျပပံုကြဲျပားေအာင္ ဖန္တီးပစ္ခဲ့ ပါတယ္။ ဘိ(ထ) (The Beats) နဲ႕စစ္လြန္ကဗ်ာဆရာမ်ား (Postwar Poets) ေတြဟာ သူတို႕ေခတ္က ကန္႕သတ္ထားတဲ့ လူမႈေရးေဖာ္ျပခြင့္ေတြေၾကာင့္တိုင္းျပည္စီးပြားေရး ဖြံ႕ၿဖိဳးလာၿပီး နည္းပညာခ်ဲ႕ကားလာတဲ့ အခ်ိန္မွာေတာ့ သူတို႕ရဲ႕အေကာင္းဆံုးကာလ လြန္ေျမာက္သြားတဲ့ အေနအထားကို လက္ခံေပးလိုက္ရတယ္။ ၁၉၄၀ ခုႏွစ္ ေႏွာင္းပိုင္းကာလမ်ားနဲ႕ ၁၉၅၀ ခုႏွစ္မ်ားအတြင္း သူတို႕ရဲ႕ အဓိကေနရာေတြျဖစ္တဲ့ နယူးေယာ့နဲ႕ ဆန္ဖရန္စစၥကိုက ဘိုဟီးမီးယန္းအစုအဖြဲ႕ေတြဟာ သူတို႕ရဲ႕ကဗ်ာေတြမွာ စည္းကမ္းကလနား (conformity)၊ ႐ုပ္ဝါဒီေတြ (Materialism) နဲ႕ မီးစတစ္ဖက္ေရမႈတ္တစ္ဖက္ လူမႈေရး (social hypocrisy) ေတြကို ေတာ္လွန္ပုန္ကန္တဲ့နည္းနဲ႕ေဖာ္ျပမႈ (Express a rebellion against) ေတြနဲ႕ ေရးခဲ့ၾကတယ္။

            အယ္(လ)ကဗ်ာအုပ္စုကေတာ့ တစ္မ်ိဳး ကြဲျပားသြားတယ္။ သူတို႕ေပၚေပါက္လာတဲ့ အခ်ိန္ဆိုတာက စစ္လြန္ စီးပြားေရးျပန္႕ကားမႈ စတင္ေပါက္ကြဲျခင္းအဆံုးနဲ႕မီဒီယာယဥ္ေက်းမႈကို ကမၻာလံုးဆိုင္ရာ ယဥ္ေက်းမႈအျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳလိုက္ျခင္း အက်ိဳးဆက္ကိုစတင္ခံစားရတဲ့ အခ်ိန္ျဖစ္တယ္။ ၁၉၅၀ ခုႏွစ္မ်ားနဲ႕ ၁၉၆၀ ခုႏွစ္မ်ားဆီက ကဗ်ာဆရာမ်ားကိုေပါလ္ဘာရင္ (Paul Breslin) ကေတာ့ ဆိုက္ကိုေပၚလက္တစ္ကယ္ကဗ်ာသမား (Psycho-Political Muse) လို႕ ေခၚၿပီး လူ႕အဖြဲ႕အစည္းေၾကာင့္ စိတ္အေျခအေနမွားယြင္းမႈက လြတ္ေျမာက္သူေတြလို႕ဆုိတယ္။ သူတို႕ဟာ ရင္ဆိုင္ေနရတဲ့ မႏွစ္ၿမိဳ႕မႈေတြကို ရဲရဲတင္းတင္း ဖြင့္ဟၾကတယ္။ သူတို႕ရဲ႕ေတြ႕ႀကံဳေနရမႈ "experience" ကို ရဲရဲတင္းတင္း ေၾကညာတယ္။ ဆန္႕က်င္တယ္။ ခ်ိဳးေဖာက္တယ္။ ဒါကကဗ်ာသစ္အုပ္စုရဲ႕ အားသာခ်က္လို႕ ဆိုရမယ္။ အယ္(လ)ကဗ်ာသမားေတြရဲ႕ တံု႕ျပန္မႈကေတာ့ အေတာ္ႀကီးကြဲျပားသြားပါတယ္။ သူတို႕ဟာ အေတြ႕အႀကံဳခံစားခ်က္ ဖြင့္ဟမႈ (open to experience) ကို ေလ်ာ့နည္းသြားေအာင္တင္ျပတယ္။ ဘာသာစကားကပဲ လႈပ္႐ွားျပဳမူေဆာင္႐ြက္ၿပီး  တင္ျပလာၾကတယ္။ သူတို႕ဟာ စိတ္ခံစားမႈကို အသားေပးေဖာ္ျပမႈအစားဘာသာစကားရဲ႕ အလုပ္လုပ္ပံု (operation)ကိုပဲ အာ႐ံုစိုက္တယ္။ ဖြင့္ဆို႐ွင္းျပျခင္း(explaining)နဲ႕ အေတြ႕အႀကံဳအား သေဘာေပါက္ေစျခင္း (translating experience) ကို တတ္ႏိုင္သေလာက္ေ႐ွာင္ေလ့႐ွိတယ္ဆိုေပမယ့္ ကဗ်ာကို ေမာင္းႏွင္တဲ့ ပစၥည္း(ဝါ) ေအးဂ်င့္တစ္ခု အေနနဲ႕သာကဗ်ာထဲမွာပါတဲ့ ပစၥည္းတစ္ခု အေနနဲ႕ပဲ သံုးတယ္။

အယ္(လ)ကဗ်ာသမားေတြဟာ ကဗ်ာဆရာရဲ႕ပုဂၢလအရည္အေသြးမ်ားကိုေဖာ္ျပခ်က္ (Expressing personal qualities of the author) ေတြကို ေ႐ွာင္ၿပီး ေရးတယ္။ မရည္႐ြယ္ဘဲေရးတယ္။ ဒီေနရာမွာ ခရစ္စၥတိုဖာက "ကဗ်ာေရးတဲ့အခါမွာ အဓိပၸါယ္ မသက္ေရာက္ေစေသာ " လို႕ အထက္ပါႏွစ္ခ်က္ကို ဆိုတယ္။ ကိုယ့္ခံစားခ်က္ကို သီးသန္႕အဓိပၸါယ္သက္ေရာက္ေစေအာင္မေရးဘူးလို႕ ဆိုတယ္။ (ခံစားခ်က္မပါဘဲ ေရးတယ္လုိ႕မဆိုလိုပါ။) ေျပာခ်င္တာက ကိုယ့္ရဲ႕ခံစားခ်က္၊ ထင္ျမင္ခ်က္၊ ပုဂၢလ အရည္အေသြးတို႕ေၾကာင့္ ကဗ်ာဖတ္သူကို အဓိပၸါယ္ တိတိက်က်မေရာက္ႏိုင္တာကို အယ္(လ)ကဗ်ာသမားေတြက သိတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ခံစားခ်က္၊ ထင္ျမင္ခ်က္ကို ေ႐ွာင္တာျဖစ္တယ္။ ဒါဆိုရင္သူတို႕တင္ျပခ်က္က ဘာလဲ။ လူမႈေရး (social)နဲ႕ သမိုင္းဆိုင္ရာဆက္ႏြယ္မႈမ်ား အၿပိဳင္ပါဝင္ေသာေရာေႏွာမႈေတြနဲ႕ေဖာ္ျပတယ္။ အေ႐ွ႕ကဗ်ာသစ္ဆီက အယ္လန္ဂ်င္းစဘတ္ (Allen Ginsberg) ဟာ အေမရိကန္ယဥ္ေက်းမႈယိုယြင္းေနတာကို မွတ္ခ်က္ေပးတဲ့ အေနနဲ႕ "အေမရိက" လိုကဗ်ာမ်ိဳးကို ေရးခဲ့သလိုသူ႕မ်ိဳးဆက္က ေဖာ္ျပေပးဖို႕ ဝန္ေလးေနတဲ့ အမူအက်င့္ေတြကို ေသြဖယ္ၿပီး အူသံ (Howl) ကိုေရးခဲ့တယ္။ အယ္(လ)ကဗ်ာသမားေတြကေတာ့ တိုက္႐ိုက္ေျပာေရးဆိုခြင့္ (ဝါ) ေၾကညာခ်က္ (Direct Pronouncement) ကို ေ႐ွာင္ဖို႕ ႀကိဳးစားတယ္။ ဘာသာစကားနဲ႕ အိုင္ဒီေယာ္ေလာ္ဂ်ီ(ဝါ) သကၤပၸေဗဒ တို႕ရဲ႕ အေဆာက္အအံုကို မီးေမာင္းထုိးရင္းနဲ႕ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းကို ေဝဖန္ဖို႕ႀကိဳးစားတယ္။ ခရစၥတိုဖာရဲ႕ အေရးကေတာ့  "Underlying structure of Language and Ideology" လို႕ ေဖာ္ျပတယ္။ (ဒါေၾကာင့္ အယ္(လ)ပီဟာ ဘာသာစကား+အိုင္ဒီေယာ္ေလာ္ဂ်ီျဖစ္ၿပီး လူ႕အဖြဲ႕အစည္းကို ေဝဖန္ဖို႕ ႀကိဳးစားတဲ့အတြက္ ေပၚလက္တစ္ (Politic) ပါဝင္ေသာ(ဝါ) ကဲေသာ ကဗ်ာအမ်ိဳးအစားတစ္ခုပါပဲ။)

အေျခခံက်တဲ့ အခ်က္ႏွစ္ခ်က္ေၾကာင့္ အယ္(လ)ကဗ်ာဆီကိုေ႐ြ႕ဖို႕ ျဖစ္လာခဲ့တယ္လို႕ ခရစၥတိုဖာဘိခ်္က ဆိုပါတယ္။

(၁) ၁၉၇၀ ခုႏွစ္မ်ားနဲ႕ ၁၉၈၀ တဝိုက္က အေမရိကန္ယဥ္ေက်းမႈဟာ ဘာသာစကားကို ေကာင္းမြန္စြာ     မထိန္းသိမ္းႏိုင္ ခဲ့ဘူး။  အေမရိကန္ယဥ္ေက်းမႈဟာ အေမရိကန္ဘာသာစကားကို ေကာင္းေကာင္း   မထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ခဲ့တာကေတာ့ ဆင္ေျခ ေကာင္းေကာင္း႐ွိပါတယ္။ မီဒီယာေၾကာင့္ ေၾကာ္ျငာေတြ (Advertising)၊ တီဗြီအေမးအေျဖ အင္တာဗ်ဴးေတြ(Talk Shows)၊ ဘက္(စ)ဆဲလား (Best Sellers)၊ ႏိုင္ငံေရးအသံလႊင့္ခ်က္အႏွစ္ခ်ဳပ္ အတိုမ်ား(Political sound-bites) ဆိုတဲ့ စကားလံုးေတြ ေပၚလာတာနဲ႕အမွ် ကဗ်ာေရးသူဟာ အဲဒီ ဘာသာစကားေဒတာေဘ့(စ)ပံုစံစကားလံုးေတြဆီကေန ကင္းလြတ္လို႕ မရေတာ့ဘူး။ ပံုမွန္စကားလံုးေတြနဲ႕ ကဗ်ာကို တည္လို႕ မရေတာ့ဘူး။

အယ္(လ)ကဗ်ာဆရာေတြဟာ ေမာ္ဒန္အုပ္စုရဲ႕ အဓိကေၾကညာစာတမ္းပါ အခ်က္တစ္ခ်က္ျဖစ္တဲ့ အရာဝတၳဳရဲ႕ကာ႐ိုက္တာ အလုပ္လုပ္ပံုကို တိုက္႐ိုက္ေဖာ္ျပျခင္းဆိုတဲ့ အခ်က္ကို ျငင္းပယ္ၿပီး စစ္လြန္ကဗ်ာဆရာမ်ား(Postwar Poets) ရဲ႕ အဓိကစံထားတဲ့ ပုဂၢလေဖာ္ျပခ်က္ (self) နဲ႕ စကားေျပာ (speech) ကိုလည္းျငင္းပယ္ပါတယ္။ 

အယ္(လ)ကဗ်ာသမားေတြဟာ စုေပါင္းေၾကညာစာတမ္းျဖစ္တဲ့ "Aesthetic Tendecy" ထဲမွာ ပို႕(စ) မက္(စ) ဝါဒ (Post-Marxist) ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာမႈကို အေျခတည္ၿပီးအဲဒီတုန္းက ပင္မေရစီးျဖစ္တဲ့ ဖြင့္ဆိုမႈဝါဒီ (expressivist) (ဝါက်မွာ ေကာင္းျခင္း(ဝါ) ဆိုးျခင္းဟူေသာ စကားလံုးမ်ား ပါဝင္မႈသည္ ေဖာ္ျပခ်က္မဟုတ္၊ ထို႕ေၾကာင့္ အစစ္အမွန္မဟုတ္ေသာေၾကာင့္၊ ထိုဝါက်မ်ားတြင္ အမွန္တရားမ႐ွိဟူေသာ အယူကို စြဲကိုင္သူအုပ္စု) လားရစ္ကဗ်ာေရးသူေတြကို တိုက္ခိုက္ခဲ့တယ္လို႕ ဆိုတယ္။  (ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္ေတာ္တို႕ဆီကအယ္(လ)ကဗ်ာဆရာေတြဟာ အယ္ပီရဲ႕ ပင္မေက်ာ႐ိုးေတြျဖစ္တဲ့ "Aesthetic Tendency"ေၾကညာစာတမ္း၊လားရစ္ကဗ်ာကုိသန္.စင္ေရး၊ ပို႕(စ)မက္(စ)ဝါဒနဲ႕ သူတို႕ ဆန္႕က်င္ခဲ့တဲ့ "Expressivism"ကို ေသေသခ်ာခ်ာ နားလည္ဖို႕ လိုပါတယ္။

(၂) ဒုတိယအခ်က္ကေတာ့ ဘာသာစကားရဲ႕ ထိုးထြင္းျမင္ႏိုင္မႈကို စိန္ေခၚတဲ့ ဘာသာေဗဒသီအိုရီ အေျပာင္းအလဲပါပဲ။ အေျခခံကေတာ့ ပို႕(စ)စ႐ိုက္ခ်ာလစ္(စ) (Post Structuralist) တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ဒါရီရာ(Jacques Derrida) ပါပဲ။ သူက စကားလံုး (words)ေတြဟာ လကၡဏာေတြျဖစ္ၿပီး သူ႕ခ်ည္းသက္သက္ဘာအဓိပၸါယ္မွ မေပးႏိုင္ေပမယ့္ ေနာက္တစ္လံုးကိုေတာ့ အဓိပၸါယ္ေပါင္းမ်ားစြာထဲက တစ္ခုကိုေ႐ြးယူလို႕ရေအာင္ ညႊန္ျပႏိုင္တယ္လို႕ ဆိုတယ္။ အယ္(လ)ကဗ်ာ အေျခမတည္ခင္ေလးမွာ အျခားေသာပို႕(စ္)စ႐ိုက္ခ်ာလစ္ႏွစ္ဦး ထပ္ေပၚလာတယ္။ ႐ိုလန္ဘတ္(သ) (Roland Barthes) နဲ႕ ဖူးကိုး (Michel Foucault) တို႕ဟာ ၁၉၆၀ နဲ႕ ၁၉၇၀ ေတြမွာ နာမည္ေက်ာ္လာတယ္။ အယ္(လ)ကဗ်ာသမားေတြဟာလည္းသူတို႕လို ဘာသာစကားရဲ႕ ထိုးထြင္းသိျမင္ႏိုင္စြမ္းကို ျငင္းပယ္ပါတယ္။

- ေဇာ္ေဇာ္ထြန္း