ဤစာမ်က္ႏွာရိွ ကဗ်ာေရးရာစာတမ္းမ်ားသည္ မူရင္းေရးသားသူဆရာသမားမ်ားထံမွ ျပန္လည္မွ်ေဝျခင္းသာျဖစ္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဤစာမ်က္ႏွာရိွ ကဗ်ာေရးရာစာတမ္းမ်ားကို စီးပြားေရးအတြက္ တစ္စံုတစ္ရာအသံုးခ်ျခင္းမျပဳပါရန္ ေမတၱာရပ္ခံအပ္ပါသည္ - မင္းခသူ

ကြန္ဆက္က်ဴရယ္ - Conceptual (15)

အဘယ္ေၾကာင့္ ႏွင္းဆီပြင့္ဖတ္မ်ားက သင့္အတြက္ ေမႊးရနံ႔မ႐ွိရေလသနည္း။ ထေလာ့။ လြတ္ေျမာက္ျခင္း တံခါးဝ၌ သင္ အိပ္စက္ရန္မသင့္ေတာ္ေပ။

ဖလက္ဆက္ (Fluxus) လႈပ္႐ွားမႈ

            ဖလက္ဆက္လႈပ္႐ွားမႈဟာ အေမရိကန္အႏုပညာသမိုင္းမွာေတာ့ အေတာ္ေလးကို လႈပ္လႈပ္႐ွား႐ွား ျဖစ္ေစခဲ့တဲ့ လႈပ္႐ွားမႈတစ္ခုပါပဲ။ အဲဒီလႈပ္႐ွားမႈထဲမွာ ထဲထဲဝင္ဝင္ပါဝင္ခဲ့သူေတြဟာ အခု ကြန္တမ္ပိုရာရီ ကာလေပၚကဗ်ာေတြရဲ႕ ေခါင္းကိုင္အဖေတြျဖစ္ခဲ့ၾကတယ္။ အေၾကာင္းအရင္းကို ႐ွာေတာ့ လာမြန္တီယန္း “La Monte Youung” ဟာ စာေပဂ်ာနယ္တစ္ခုမွာ (Guest Editor) ဧည့္သည္အယ္ဒီတာ အျဖစ္နဲ႕ အလုပ္ရတယ္။ သူက ပန္းခ်ီပညာ႐ွင္ပါ။ အဲဒီမွာ အလုပ္သင္ဂရပ္ဖစ္ပညာ႐ွင္တစ္ေယာက္ကို ဂ်ာနယ္က သူ႕ကိုကူဖို႕ ငွားရမ္းခဲ့တယ္။ အဲဒီလူကေတာ့ ေဂ်ာ့ခ်္မာဆူးနပ္ (George Maciunas) ဆိုတဲ့ ဂရပ္ဖစ္ပညာ႐ွင္ပါ။ အဲဒီမွာ ေဂ်ာ့ခ်္ဟာ ဘာလုပ္သလဲဆိုေတာ့ေပါင္းခ်ဳပ္ (Anthology) တစ္အုပ္လုပ္ဖို႕ စိတ္ကူးတယ္။ နယူးေယာ့ခ္မွာ အခုျဖစ္ေနတဲ့ ေနာက္ဆံုးေပၚလို႕ အဲဒီတုန္းက သတ္မွတ္ထားတဲ့ အေရးအသားေတြကို ေပါင္းခ်ဳပ္လုပ္ဖို႕ပါပဲ။ ေဂ်ာ့ခ်္က စကၠဴေတြ၊ သူ႕႐ွိစုမဲ့စုေငြေတြကို စိုက္ၿပီး ေပါင္းခ်ဳပ္လုပ္ဖို႕ လာမြန္တီနဲ႕ ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။ ဒါေပမယ့္ ၁၉၆၁ ခုႏွစ္မွာ ေဂ်ာ့ခ္ဟာ သူ႕ရဲ႕ အေၾကြး႐ွင္ေတြက လြတ္ရာလြတ္ေၾကာင္း ဂ်ာမဏီကိုထြက္ေျပးခဲ့တယ္။ သူလုပ္တဲ့ ေပါင္းခ်ဳပ္ဟာ ဂ်က္ဆင္မက္ကလိုး နဲ႕ လာမြန္တီ တို႕ ပူးတြဲဆက္လုပ္ၿပီး ၁၉၆၃ မွာေတာ့ က်ပမ္းစာသား အေရးအသားေပါင္းခ်ဳပ္ (Chance Operation) ဟာ ေအာင္ျမင္စြာပဲစာဖတ္သူေတြ လက္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ မာဆူးနပ္ဟာ ဂ်ာမဏီကို မလႊဲသာလို႕ ထြက္ေျပးသြားေပမယ့္သူ႕ဝမ္းထဲကစုန္းက တိမ္ေတြကို ခူးစားဖို႕ ႀကိဳးစားျပန္တယ္။ ဒီေတာ့ ေဂ်ာ့ခ်္ဟာ နယူးေယာက္ကအႏုပညာ႐ွင္ေတြနဲ႕ အဆက္အသြယ္လုပ္တယ္။ အႏုပညာ႐ွင္ေတြရဲ႕ မွတ္တမ္းေတြကို ေတာင္းတယ္။ Yearbooks  စီးရီးကို လုပ္တယ္။ ေနာက္ေတာ့ ေခါင္းစဥ္ေပးလိုက္တယ္. . .။ ဖလူးဆပ္(ဆ) (Fluxus) ။

ေန႕မ်ားကေပးေသာ ပညတ္ခ်က္သည္ ပူေႏြးေသာ ေနေရာင္ျခည္ကို ခိုလႈံရန္ခ်ည္းသက္သက္မဟုတ္။

            တကယ္ေတာ့ ေဂ်ာ့ခ်္ မာဆူးနပ္ဟာ လစ္သူေယးနီးယားဖြားတစ္ေယာက္။ ေနာက္ေတာ့ နယူးေယာက္(ခ္)ကို ဒုတိယကမၻာစစ္ႀကီးအၿပီးမွာ ေရာက္လာခဲ့တယ္။ ၿပီးေတာ့ အႏုပညာလႈပ္႐ွားမႈသစ္ အဗြန္ဂါ့(ထ) (Avant-garde) လူတစ္စုကို ဗဟိုျပဳၿပီး သူက ဆက္သြယ္ပါဝင္ခဲ့တယ္။ အဲဒီထဲမွာပါဝင္တဲ့ ဝင္႐ိုးေတြလို႕ ဆိုရမယ့္ အဓိက လူႏွစ္ေယာက္ကေတာ့ -

            ၁။ ဂၽြန္ေက့ခ်္ (John Cage)
            ၂။ လာမြန္တီယန္း (La Monte Young) တို႕ပဲျဖစ္တယ္။

အေစာပိုင္းကာလမွာ ေဂ်ာ့ခ်္ဟာ မက္ဒီဆန္ လမ္းေပၚမွာ ဂယ္လာရီ တစ္ခုကိုဖြင့္ၿပီး -

(1) ဟစ္(ဂ)ဂ်င္း (Higgins)၊
(2) အိုႏို (Ono) ၊
(3) ဂ်ိဳနပ္(စ)မီကပ္(စ) (Jonas Mekas)၊
(4) ေရးဂၽြန္ဆင္ (RayJohnson) နဲ႕
(5) လာမြန္တီယန္း (La Monte Young)

တို႕ရဲ႕ လက္ရာေတြကို ျပသတယ္။ သူ ၁၉၆၁ အေနာက္ဂ်ာမဏီကို ထြက္သြားၿပီးေနာက္ေတာ့ သူဟာ ကိစၥတစ္ခုကို အပူတျပင္းလုပ္ပါတယ္။ အဲဒီကိစၥကေတာ့ အႏုပညာပြဲေတာ္ေလးတစ္ခုကို ဂ်ာမဏီႏိုင္ငံဝပ္ပါတယ္ (Wuppertal) မွာ လုပ္မယ့္ ကိစၥပါ။ ဂၽြန္လ (၉) ရက္ေန႕မွာေတာ့ ေဂ်ာ့ခ်္ဟာ သူ႕အႏုပညာပြဲေတာ္ကိုစတင္ပါတယ္။ ပြဲေတာ္ရဲ႕ ေခါင္းစဥ္ကေတာ့ Apre’s Cage: Kleinen Sommerfest လို႕ ေခၚပါတယ္။ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေက့ခ်္အလြန္။ ေႏြရာသီပြဲေတာ္ငယ္ ပါတဲ့။ အဲဒီပြဲေတာ္မွာေတာ့ ေဂ်ာ့ခ်္ဟာစကားလံုးတစ္လံုးကို ေၾကာ္ျငာလက္ကမ္းေတြထဲ ထည့္ေရးတယ္ဆိုပဲ။ အဲဒါကေတာ့ “Fluxus”  ပါပဲ။

က်ဳပ္တို႕ဝံပုေလြမ်ားရဲ႕ညကို ခင္ဗ်ားဆီမပို႕ႏုိင္ဘူး။ ဗာေဒါ့စကီးလိုေပါ့ဗ်ာ။
လူမဟုတ္သူမ်ားႏွင့္ အတူေနရန္ ငါျငင္းဆန္သည္။ ဝံပုေလြမ်ားနဲ႕ အတူအူရန္ ငါျငင္းဆန္သည္။
- ဗာေဒါ့စကီး (႐ု႐ွကဗ်ာဆရာ)

အဲဒီဖလူးဆပ္လႈပ္႐ွားမႈကိုေတာ့ အႏုပညာ႐ွင္ေတြဟာ ေဂ်ာ့ခ်္ေပးတဲ့နာမည္တပ္ဖို႕ ခက္ခဲေနတုန္းပါပဲ။ ဘယ္လိုေသာ ေမွာ္ေအာင္တဲ့ကႀကိဳးေတြလဲ။ ဒါဟာ နီယိုဒါဒါဝါဒ (Neo-dadaism) ပါ။ တခ်ိဳ႕ကေတာ့ အသစ္ထပ္လုပ္တဲ့ ဒါဒါဝါဒ (Renewed dadaism) လို႕လဲ ေခၚခ်င္ၾကတယ္။ ေဂ်ာ့ခ်္ဟာ ဝံပုေလြမ်ားနဲ႕ အူဖို႕ျငင္းဆန္တယ္။ ဒါဒါဝါဒီ တစ္ေယာက္ျဖစ္တဲ ့ ရာေအာဟတ္(စ)မန္း (Raoul Hausman) ဆီကို သူ႕ႀကိဳးပမ္းေနတဲ့လႈပ္႐ွားမႈနဲ႕ ပတ္သက္တဲ့ အိုင္ဒီယာကို ခ်ျပတယ္။ ဟတ္(စ)မန္းကို မီးၿငိမ္းပစ္လုိက္ႏိုင္ခဲ့တယ္။

            ခင္ဗ်ား ဂ်ာမန္ နီယိုဒါဒါသမားေတြကိုေျပာတာ က်ဳပ္ ဝမ္းေျမာက္စြာ ၾကားရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အေမရိကန္ေတြကလည္း နီယိုဒါဒါဝါဒ (NeoDadaism) လို႕ အမည္မေပးသင့္ေတာ့ဘူး။ ဘာေၾကာင့္ဆို နီယို (neo) ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္က မ႐ွိျခင္း (nothing) နဲ႕ -ism (အစ္ဇင္) ဆိုတာကေတာ့ ေခတ္ေနာက္က် (old-fashioned) ျဖစ္ေနလို႕ပါ။ ဖလူးဆပ္ (Fluxus) လို႕ ခပ္႐ွင္း႐ွင္းက ဘာမေကာင္းစရာ႐ွိသလဲ။ ၾကည့္ရတာအသာႀကီး ပိုေကာင္းတယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆို အသစ္ျဖစ္တာကိုး။ dada ဆုိတာႀကီးကေတာ့ သမိုင္းဝင္ျဖစ္သြားခဲ့ၿပီ။

ဒါပါပဲ။ ဒါဒါလက္ေဟာင္းႀကီးက ေဂ်ာ့ခ်္ျဖစ္ေစခ်င္သလို ေျပာတယ္ ကိုယ့္လူေရ။ ဒီေတာ့ ေဂ်ာ့ခ်္ဟာအေမရိကန္ႏိုင္ငံကို စာတစ္ေစာင္လွမ္းၿပီး ပို႕တယ္။ ေခါင္းစဥ္ကေတာ့ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုထဲ႐ွိ နီယိုဒါဒါကို ေျမာင္းထဲပို႕လိုက္တယ္။ ဖလူးဆပ္(ဆ)ေတြ ပါလာၿပီ။ စီးဆင္းမႈ (Flow) လို႕အဓိပၸါယ္ရတဲ့ ဖလက္ဆက္ဟာ ေဂ်ာ့ခ်္ရဲ႕ ဖြင့္ဆိုမႈအရ အႏုပညာမွ ေန႕စဥ္ေန႕တိုင္း ထိေတြ႕တဲ့အရာေတြကေန အျပင္ဘက္မွာ႐ွိတဲ့ ခမ္းနားေသာ အႏုပညာမ်ားကို ေသြဖယ္ဆန္႕က်င္ပါတယ္လို႕ဆိုတယ္။ ေန႕စဥ္သံုးကၽြႏ္ုပ္တို႕ရဲ႕ ပစၥည္းပစၥယေတြကို တည္ၿပီး အႏုပညာကို ဖန္တီးၾကမယ္။ ငါတို႕ဟာ အႏုပညာေျမာက္ျခင္းကိုဆန္႕က်င္တယ္ (Anti-art and artistic banalities)။ ဘယ္လိုေသာ အေၾကာင္းအရာနဲ႕ ျဖစ္ျဖစ္ကိန္းႀကီးခမ္းႀကီး အႏုပညာကို ဆန္႕က်င္မယ္။ သူ႕ေပးစာကို စာေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းထဲနဲ႕ ပတ္လိုက္တယ္။ ဆန္႕က်င္အႏုပညာဟာ ဘဝ၊ သဘာဝ၊ မွန္တဲ့အ႐ွိတရား - တစ္ခုထဲျဖစ္ၿပီး အားလံုးကို ကိုယ္စားျပဳတယ္။ (Anti-art is life, is nature, is true reality- it is one and all.)

            ကဲ . . . အႏုပညာဟာ ဘယ္သူ႕ဘက္ထဲမွာ ႐ွိသလဲ။ သူတို႕တေတြ ျပပြဲေတြ လုပ္တယ္။ ၿပိဳင္ပြဲဝင္ခါနီး လက္ေဝွ႕သမားတစ္ေယာက္ သဲအိတ္ကို ထိုးသလို ဒါမွမဟုတ္ သေဘၤာပ်က္ထဲက လူေတြ တစ္ေယာက္ကို တစ္ေယာက္ဆြဲငင္ၾကသလို . . . သူတို႕ ပြဲေတြျပဳလုပ္ခဲ့ၾကတယ္။ နယူးေယာက္ကေန ဥေရာပတလ်ားထိ။ သူတို႕ ဝံပုေလြမ်ားဆီက ခြဲထြက္ခဲ့ၾကတယ္။ လျပည့္ညကို ကိုယ့္နည္းကိုယ့္ဟန္နဲ႕က်င္းပခဲ့ၾကတယ္။ နီယိုဒါဒါ အသြင္ေျပာင္း ဖလူးဆပ္(ဆ)ေတြရဲ႕ လႈပ္႐ွားမႈဟာ တိမ္ၿပိဳမိုးလို အေနာက္ဥေရာပထိ နယူးေယာက္က စ,ၿပီး ႐ြာသြန္းပစ္တယ္။ ၁၉၆၂ စက္တင္ဘာ ၁ ရက္ေန႕ကေန ၂၃ ထိ ပေဒသာေဖ်ာ္ေျဖပြဲ ၁၄ ပြဲတိတိကို ဝွစ္(စ)ဘဒန္ (Wiesbaden) မွာလုပ္တယ္။

လြတ္ေနေသာ႐ူးသြပ္မႈမ်ား

ေနရာကြက္၍မိုးႀကိဳးပစ္သည္မွအပ ေနရာအႏွံ႕အျပား တိမ္ကင္းစင္လွ်က္ ႐ွိပါသည္။ အဲဒီတုန္းက ဂ်ာမဏီကို မာဆူးနပ္ ေရာက္လာတာ အထူးအဆန္းေတြ တစ္ၿပံဳတစ္မ သယ္ေဆာင္လာသလိုေပါ့။ အႏုပညာ႐ွင္တခ်ိဳ႕အကူအညီကို ယူခဲ့တယ္။ Fluxus အုပ္စုေတြထဲကပါပဲ။ ဖ်က္ဆီးထားတဲ့ စႏၵယားတစ္လံုး။ ေဘးမွာပါေဖာမန္႕စ္ အႏုပညာ႐ွင္ေတြ။ ဒစ္ေဟဂင္၊ ဝုပ္(ဖ)ဗိုစတယ္လ္ (Wolf Vostell)၊ ဂၽြန္ပတ္ခ္(John Paik)၊ ဘင္ဂ်မန္ (Benjamin Patterson) တို႕တေတြ။
ဖ်က္ဆီးထားတဲ့ စႏၵယားေဘးမွာ။
ေ႐ွ႕မွာ။ တီးခတ္ပါ။ (play)။
ဆြတ္ပါ။
ဒါမွမဟုတ္ ေခါက္ပါ (Pluck or tap)
။ ျခစ္ပါ သို႕မဟုတ္ပြတ္ပါ (scratch or rub) ဝတၳဳမ်ားျပဳတ္က် (drop object) စႏၵယားႀကိဳးမ်ားေပၚကို။
အသံအျပားကို႐ိုက္၊
စႏၵယားအသံကိုထုတ္ေပးတဲ့ ပင္ေခ်ာင္းေတြ ဒါမွမဟုတ္ ပစၥည္းမ်ားအထဲက မတူတဲ့ အရာဝတၳဳမ်ားကိုဆြဲထုတ္ ဒါမွမဟုတ္ စႏၵယားထဲက ပစၥည္းေတြကို ခင္ဗ်ားစိတ္ႀကိဳက္သာ တြယ္ေပေတာ့ (act inany way on underside of piano) ဆိုၿပီး မာဆူးနပ္နဲ႕ သူ႕ေဘာ္ဒါေတြဟာ စႏၵယားႀကီးကိုပယ္ပယ္နယ္နယ္ တြယ္ၾကပါတယ္။ ဝီ(စ)ဘာဒန္ (Wiesbadan) ၿမိဳ႕ဟာ အေတာ္ေျခာက္ေျခာက္ျခားျခားျဖစ္သြားၾကတယ္။ ဂ်ာမန္တယ္လီ (ဂ်ာမန္႐ုပ္ျမင္) က ဒီအစီအစဥ္ကို ေလးႀကိမ္တိုင္တိုင္ ထုတ္လႊင့္ခဲ့ပါတယ္။ သတင္းမ်ားရဲ႕ အသံုးအႏႈန္းကေတာ့ (scandalous enough) “တုန္လႈပ္မႈေကာင္းေကာင္း ျဖစ္ေစတယ္”လို႕ ဆိုပါတယ္။ အဲဒီထုတ္လႊင့္မႈရဲ႕ မိတ္ဆက္စကားကေတာ့ “႐ူးသြပ္မႈမ်ားလြန္ေျမာက္ခဲ့ၿပီ” (The Lunatics have escaped) ပါတဲ့။ ဒီအစီအစဥ္ရဲ႕ ရလဒ္ကေတာ့ မာဆူနပ္ရဲ႕ စႏၵယားႀကီးကိုစနစ္တက် ဖ်က္ဆီးပစ္တာနဲ႕ အဆံုးသတ္လိုက္ပါတယ္။

႐ႈိပင္ရဲ႕ တူရိယာေသဆံုးျခင္း

အဲဒီေန႕ကမိုးစိတ္စိတ္႐ြာတယ္။ တိမ္ထူထပ္တယ္။ အေနာက္ေျမာက္အရပ္မွာ ေလဖိအားနည္းရပ္ဝန္း တစ္ခု႐ွိတယ္။ နဂါးေခါင္း ေတာင္ဘက္လွည့္တယ္။ ပရာဆပ္ဟာအိႏၵိယအင္ဂ်င္နီယာတစ္ဦးပါ။ အသက္ ၆၀ ေလာက္ ႐ွိပါၿပီ။ သူဟာ ဘာသာစကား ငါးမ်ိဳးေလာက္ကိုကၽြမ္းက်င္စြာ ေျပာဆိုႏိုင္ပါတယ္။ တစ္ေန႕ ကိုရီးယားမန္ေနဂ်ာတစ္ေယာက္ ပရာဆပ္နဲ႕ကၽြန္ေတာ္ထမင္းစားတုန္း ပရာဆပ္ဟာ အဲဒီကိုရီးယားကို ခရီးထြက္တဲ့အေၾကာင္း ေျပာပါတယ္။ ေနာက္ ႐ွန္ဂရီလာကိုအလည္အပတ္သြားသင့္တယ္လို႕ ညႊန္းပါတယ္။ အကယ္၍ တ႐ုတ္ျပည္ကို သြားမယ္ဆိုရင္ေပါ့ေလတဲ့။ ဒီေတာ့ကၽြန္ေတာ္က ခတၱမႏၵဴ က သြားလို႕ရတဲ့ ႐ွန္ဂရီလာကို ေျပာတာလားလို႕ ေမးေတာ့ ပရာဆပ္ ကၽြန္ေတာ့္ကိုအထိတ္တလန္႕ၾကည့္ပါတယ္။ မင္းေရာက္ဖူးလားလို႕ ေမးပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္က ငါငယ္ငယ္က အရမ္းႀကိဳက္တဲ့ဝတၳဳတစ္ပုဒ္႐ွိတယ္။ ပရာဆပ္က ကၽြန္ေတာ့္ကို Lost Horizon (ေပ်ာက္ဆံုးဝင္႐ိုးတန္း) (ဆရာေမာင္ထြန္းသူ၏ ႐ွန္ဂရီလာ) မဟုတ္လားလို႕ ေမးပါတယ္။ မင္း ဘယ္အခန္းအႀကိဳက္ဆံုးလဲလို႕ ေမးျပန္တယ္။

            ႐ႈိပင္ . . . . . (ဆီဗီကင္း(Sieveking) ဟာ ေက်ာ္ၾကားတဲ့ စႏၵယား ဂီတဆရာပါ။ သူဟာ ႐ႈိပင္ရဲ႕ ေက်ာ္ၾကားလွတဲ့ စႏၵယားေတးသြားတစ္ခုကိုတီးခတ္ပါတယ္။ ကြန္ဝဲလ္ဟာ ေနာက္ဆံုး စႏၵယားဆီကို ထ သြားတယ္။ ၿပီးေတာ့ သိပ္ကိုလွပတဲ့ေတးသြားတစ္ခုကို တီးတယ္။ ဆီဗီကင္းဟာ ႐ႈိပင္ရဲ႕ေတးသြား ျဖစ္ႏိုင္တယ္ဆိုတာကလြဲလို႕ အဲဒီေတးသြားကိုသူမမွတ္မိပါဘူး။ ကြန္ဝဲလ္က ဒါဟာ ႐ႈိပင္ရဲ႕ ပံုႏွိပ္မလုပ္ျဖစ္တဲ့ ေတးသြားျဖစ္ၿပီး ႐ႈိပင္ရဲ႕တပည့္တစ္ဦး ဆီက သူသင္ခဲ့တာ ျဖစ္တယ္လို႕ဆိုပါတယ္။ ဆီဗီကင္း အေတာ္အံ့အားသင့္သြားတယ္။ ေသခ်ာတာေပါ့၊ ႐ႈိပင္ဟာ ၁၈၄၉ ခုႏွစ္ကတည္းက ကြယ္လြန္သြားၿပီး သူ႕တပည့္ဘယ္လိုမွ က်န္ႏိုင္စရာမ႐ွိတာပါပဲ။) အဲဒီအခန္းေလ ပရာဆမ္။ “မင္း႐ႈိပင္ကိုႀကိဳက္လား” လို႕ ပရာဆပ္ေမးျပန္တယ္။ အင္း ႀကိဳက္တယ္။ အိပ္ခါနီး နားေထာင္တယ္ လို႕ဆိုေတာ့ ပရာဆပ္ ေအာ္ရယ္ပါတယ္။ အေတာ္ဆိုးတဲ့ေကာင္တဲ့။

            ေျပာခ်င္တာက ပရာဆပ္အေၾကာင္းလည္း မဟုတ္ဘူး။ ကၽြန္ေတာ့္အေၾကာင္းလည္း မဟုတ္ဘူး။ ႐ႈိပင္အေၾကာင္း။ ဝတၳဳေရးသူ ဂ်မ္း(စ)ေဟ(လ)တန္(James Hilton) ဟာ ဘာေၾကာင့္ ႐ႈိပင္ကို သူ႕ဇာတ္လမ္းထဲမွာ ထည့္ရသလဲ။ ႐ႈိပင္ဟာ ဂီတမွာအေတာ္ၾသဇာလႊမ္းတဲ့ သူတစ္ေယာက္။ တစ္ေခတ္ကို တစ္ေယာက္ဆိုတဲ့ ပါရမီ႐ွင္။ ဂ်ာမန္ေတြေရာ ၊ပိုလန္ႏိုင္ငံသားေတြေရာ ႐ႈိပင္ အတြက္ အေတာ္ဂုဏ္ယူေလ့႐ွိတယ္။ ႐ႈိပင္ ဟာ သူတို႕ ဂႏၶဝင္ပါပဲ။

ဒါဏ္ရာမ်ားႏွင့္႐ႈိပင္ရဲ႕ တူရိယာ

            မာဆူးနပ္ဟာ စႏၵယားအစုတ္ႀကီးကို ငါးေဒၚလာနဲ႕ ဝယ္ခဲ့တယ္လို႕ ဆိုတယ္။ သိပ္ကို လက္ေတြ႕က်တဲ့ ျပကြက္လို႕ဂ်ာမန္ေတြဆိုတာလည္း အလြန္မဟုတ္ပါဘူး။ လူတစ္စုဟာ စႏၵယားတစ္လံုးကို ပရိတ္သတ္ေ႐ွ႕ အစိတ္စိတ္အမႊာမႊာေခ်ပစ္တာကိုး။ ဒါေၾကာင္ ႐ိႈပင္ရဲ႕ တူရိယာႀကီး ဒဏ္ရာရခဲ့ေပါ့ လို႕ ဂ်ာမန္ေတြ မခ်င့္မရဲဆိုၾကေလရဲ႕။ မာဆူးနပ္ကေတာ့ စႏၵယားကို အစိတ္စိတ္အမႊာမႊာ လုပ္ခဲ့တဲ့ကိစၥနဲ႕ ပတ္သက္ၿပီးေျပာ႐ွာပါတယ္။ ဝယ္တုန္းကေတာ့ ႐ွိတဲ့ငါးေဒၚလာနဲ႕ ဝယ္ၿပီးယူလာတာ။ အျပန္သယ္ဖုိ႕ ကားခ မ႐ွိေတာ့ဘူး။ ဒီေတာ့ က်ဳပ္တို႕ လုပ္ဖို႕က ဒီတစ္နည္းပဲ ႐ွိတယ္တဲ့။ ေကာင္းေရာဗ်ာ။ တစ္ေယာက္ေယာက္ စရိတ္စိုက္ေပးခဲ့ရင္ ႐ႈိပင္ႀကီးဟာ ဒဏ္ရာရစရာ မ႐ွိပါဘူး။

Fluxus (အေမရိကန္ က ဖလက္ဆက္ european က ဖလြတ္ဆူး)

- ေဇာ္ေဇာ္ထြန္း